교독문 4 문 시편 (Psalm) 8 편
교독문 4 문 시편 (Psalm) 8 편 사회 : 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 (O LORD, our LORD, how majestic is your name in all the earth!) 회중 : 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다. (You have set your glory above the heavens.)
사회 : 주의 대적을 인하여 어린아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 (From the lips of children and infants you have ordained praise) 회중 : 이는 원수와 보수자로 잠잠케하려 하심이니이다. (because of your enemies, to silence the foe and the avenger.) 사회 : 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 (When I consider your heavens, the work of your fingers, 회중 : 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니 (the moon and the stars, which you have set in place,
사회 : 사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며 (what is man that you are mindful of him,) 회중 : 인자가 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까. (the son of man that you care for him?) 사회 : 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 (You made him a little lower than the heavenly beings) 회중 : 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다. (and crowned him with glory and honor.)
사회 : 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니 (You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet;) 회중 : 곧 모든 우양과 들짐승이며 공중의 새와 바다의 어족과 해로에 다니는 것이니이다. (all flocks and herds, and the beasts of the field, the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.) 다같이 : 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요. (O LORD, our LORD, how majestic is your name in all the earth!)