1. 네 맘과 정성을 다하여서 주 너의 하나님을 사랑하라 1. 네 맘과 정성을 다하여서 You shall love God, your Lord, heart soul,and strength 주 너의 하나님을 사랑하라 First of Com -mand-ments for all your life through
네 몸을 아끼고 사랑하듯 형제와 이웃을 사랑하라 Next,As you che-rish and care for your-self 네 몸을 아끼고 사랑하듯 Next,As you che-rish and care for your-self 형제와 이웃을 사랑하라 Broth-er and neigh-bor must have your love too
주께서 우리게 명 하시니 그 명령 따라서 살아 가리 God has com-mand-ed it He is the Lord 주께서 우리게 명 하시니 God has com-mand-ed it He is the Lord 그 명령 따라서 살아 가리 Ours to be faith-ful and live by this word
2. 널 미워 해치는 원수라도 언제나 너그럽게 사랑하라 2. 널 미워 해치는 원수라도 Love your im -pla –ca -ble, rav-ag -ing foe, 언제나 너그럽게 사랑하라 Show-ing them kind-ness while still it is day
널 핍박 하는 자 위해서도 신실한 맘으로 복을 빌라 널 핍박 하는 자 위해서도 For those who per-se-cute, too,you must learn 신실한 맘으로 복을 빌라 Hon-est-ly ask-ing their wel-fare,to pray.
주께서 우리게 명 하시니 그 명령 따라서 살아 가리 God has com-mand-ed it He is the Lord 주께서 우리게 명 하시니 God has com-mand-ed it He is the Lord 그 명령 따라서 살아 가리 Ours to be faith-ful and live by this word
3. 나 항상 주님을 멀리하고 형 제를 사랑하지 못하였다 3. 나 항상 주님을 멀리하고 God-mock-er, brother-er’s bane care-less I lived 형 제를 사랑하지 못하였다 Al-ways re -bel -lious and flout-ing con-trol
이러한 죄인을 사랑하사 주께서 몸 버려 죽으셨다 이러한 죄인을 사랑하사 Yet Christ, in love, for a crea-ture like this, 주께서 몸 버려 죽으셨다 Gave up Him -self on the cross for my soul!
속죄의 큰사랑 받 은 이 몸 내 생명 다 바쳐 충성 하리 아멘 속죄의 큰사랑 받 은 이 몸 God has com-mand-ed it He is the Lord 내 생명 다 바쳐 충성 하리 아멘 Ours to be faith-ful and live by this word A-men