Look, ye saints the sight is glorious; See the “Man of sorrows” now, 12장. 고난 받은 주를 보라 시 8:5 1.고난 받은 주를 보라 영광스런 그 모습 승리하고 오실 때에 만민 경배하리라 Look, ye saints the sight is glorious; See the “Man of sorrows” now, From the fight return victorious; Every knee to Him shall bow! [후렴] 왕관 드려 왕관 드려 승리하신 주님께 왕의 왕 되신 주께 면류관을 드리세 아-멘 Crown Him!, crown Him! Crown Him! King of kings, and Lord of lords.X2
Crown the Saviour! Angels, crown Him! Rich the trophies Jesus brings; 2 보좌 위에 계신 주께 면류관을 드리세 천군천사 소리 높여 주를 찬송하도다 Crown the Saviour! Angels, crown Him! Rich the trophies Jesus brings; In the seat of power en-trone Him, While the vault of heavens rings. 후렴:왕관 드려 왕관 드려 승리하신 주님께 왕의 왕 되신 주께 면류관을 드리세 아-멘 Crown Him!, crown Him! Crown Him! King of kings, and Lord of lords.X2
Sinners in derision crowned Him, Mocking thus the Saviour’s claims; 3.죄인들이 조롱하며 가시관을 씌웠네 성도들과 천사들은 주의 이름 높이네 Sinners in derision crowned Him, Mocking thus the Saviour’s claims; Saints and angels crowd around Him Own His title, praise His name [후렴] 왕관 드려 왕관 드려 승리하신 주님께 왕의 왕 되신 주께 면류관을 드리세 아-멘 Crown Him!, crown Him! Crown Him! King of kings, and Lord of lords.X2
Hark, those bursts of acclamation! Hark, those loud triumphant chords: 4. 만민들의 찬송소리 하늘높이 퍼진다 하늘보좌 바라보니 기쁨 한량 없도다 Hark, those bursts of acclamation! Hark, those loud triumphant chords: Jesus takes the highest station, Oh, what joy the sight affords: [후렴] 왕관 드려 왕관 드려 승리하신 주님께 왕의 왕 되신 주께 면류관을 드리세 아-멘 Crown Him!, crown Him! Crown Him! King of kings, and Lord of lords.X2