교독문 35 문 이사야 (Isaiah) 35장
사회 : 광야와 메마른 땅이 기뻐하며 The desert and the parched land will be glad; 회중 : 사막이 백합화 같이 피어 즐거워하며 the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus,
사회 : 무성하게 피어 기쁜 노래로 즐거워하며 it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. 회중 : 그것들이 여호와의 영광 곧 우리 하나님의 아름다움을 보리로다. They will see the glory of the LORD, the splendor of our God. 사회 : 그 때에 소경의 눈이 밝을 것이며 Then will the eyes of the blind be opened 회중 : 귀머거리의 귀가 열릴 것이며 and the ears of the deaf unstopped.
사회 : 그 때에 저는 자는 사슴 같이 뛸 것이며 벙어리의 혀는 노래하리니 Then will the lame leap like a deer, and the tongue of the dumb shout for joy. 회중 : 이는 광야에서 물이 솟겠고 사막에서 시내가 흐를 것임이라. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.
사회 : 거기 대로가 있어 그 길을 거룩한 길이라 부르리니 And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness. 회중 : 깨끗지 못한 자는 지나지 못하겠고 오직 구속함을 입은 자들을 위하여 있게 된 것이라. The unclean will not journey on it; But only the redeemed will walk there,
사회 : 여호와의 속량함을 얻은 자들이 돌아오되 노래하며 시온에 이르러 and the ransomed of the LORD will return. They will enter Zion with singing; 회중 : 그 머리 위에 영영한 희락을 띠고 기쁨과 즐거움을 얻으리니 슬픔과 탄식이 달아나리로다. everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.