Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

제 28 과 초대  1 문단  허재욱 : 안녕하세요, 소영 씨, 저 허재욱입니다. 지난 번 제 결혼식에 와 주셔서 감사합니다. 장소영 : 뭘요. 한국에서 결혼식 구경이 처음이라서 그 날은 아주 재미있었습니다. 그런데 집 정리는 다 하셨습니까 ? 허재욱 : 네, 대충.

Similar presentations


Presentation on theme: "제 28 과 초대  1 문단  허재욱 : 안녕하세요, 소영 씨, 저 허재욱입니다. 지난 번 제 결혼식에 와 주셔서 감사합니다. 장소영 : 뭘요. 한국에서 결혼식 구경이 처음이라서 그 날은 아주 재미있었습니다. 그런데 집 정리는 다 하셨습니까 ? 허재욱 : 네, 대충."— Presentation transcript:

1 제 28 과 초대  1 문단  허재욱 : 안녕하세요, 소영 씨, 저 허재욱입니다. 지난 번 제 결혼식에 와 주셔서 감사합니다. 장소영 : 뭘요. 한국에서 결혼식 구경이 처음이라서 그 날은 아주 재미있었습니다. 그런데 집 정리는 다 하셨습니까 ? 허재욱 : 네, 대충 끝났습니다. 그래서 전화를 했는데요. 이번 토요일에 집들이를 하려고 합니다. 오실 수 있으시지요 ? 장소영 : 물론 가야지요. 그런데 무슨 선물을 가져가는 게 좋을까요 ? 허재욱 : 별 말씀을 다 하십니다. 그냥 오시기만 하면 됩니다. 장소영 : 알겠습니다. 토요일 몇 시에 가면 될까요 ? 허재욱 : 토요일 여섯 시까지 오시면 좋겠습니다. 장소영 : 네, 알겠습니다. 허재욱 : 그럼 그 날 뵙겠습니다. 안녕히 계십시오. 장소영 : 안녕히 계세요.

2  - 라서 /- 이라서 P250 用于体词后,开音节后用 - 라서,闭音节后用 - 이라서 ” ,表示原因。谓词后用 - 아서 / 어서 / 여서( P127 ) 오늘은 일요일이라서 쇼핑하러 간 사람이 많았다. -- 因为今天是星期天,所以去购物的人很多。 因为是梅雨季节,所以下很多雨。 ( 장마철 ) 7 月末是观光季节,所以外国客人很多( 7 월 말, 관광철, 외국 손님) 公司就在家附近,所以上下班很方便。 ( 집 근처, 출퇴근, 편리하다 ) 因为是进口货,所以有点贵。(수입품) 장마철이라서 비가 많이 와요 7 월 말은 관광철이라서 외국 손님이 많다. 회사가 집 근처라서 출퇴근가 편리하다. 수입품이라서 좀 비싸요.

3  - 아야 / 어야 / 여야 지요 “- 아야 / 어야 / 여야 하다 / 되다 ”(P141 、 P164) 加上 ‘- 지요 ’(P102) 的缩略形,相当 于汉语的 “ 应该 / 必须 …… 是吧 ” 비가 오면 계획을 취소해야지요. -- 如果下雨就该取消计划是吧。 有不满的话就该说出来是吧。 ( 불만 ) 我们应该互相帮助着生活是吧。(서로 돕고 살다) 这个活儿今天之内必须要结束的是吧? ( 오늘 내에, 끝내다 ) 我们应该帮助灾民是吧。(이재민 ( 罹災民 ) ,도와주다 ) 불만이 있으면 말을 해야지요. 우리는 서로 돕고 살아야지요. 이 일은 오늘 내에 끝내야지요 ? 우리는 이재민을 도와줘야지요.

4  - 기만 하다 用于动词词干后,表示仅仅做某事。相当于汉语的 “ 只 / 仅仅 / 光 ……” 用于形容词词干后,表示强调只有某种状态,相当于汉语的 “ 只是 / 仅仅是 / 光 是 ……” ,也可译成 “ 非常 ……” 【参照】 - 만 (P192) 저 아이는 계속 울기만 합니다.-- 那个孩子光是一个劲地哭。 그와 같이 있을 때는 행복하기만 했다.- 和他在一起的时候只有幸福。 只是听着,没说任何话。 ( 아무 말도 안 하다 ) 奶奶只要一下雨就腰疼。 ( 허리가 아프다 ) 味道非常好。 듣기만 하고 아무 말도 안 했다. 할머니는 비가 오기만 하면 허리가 아프다./ 할머니는 비만 오면 허리가 아프다. 맛있기만 합니다.

5  -( 으 ) 면 되다 表示 “ 如果 …… 做就可以 ” 열심히 공부하면 됩니다.— 如果努力学习就可以。 8 시까지 오면 됩니다.- 8 点之前来就行。 只要按遥控器就行了。 ( 리모컨을 누르다 ) 只要把错误的部分找出来就可以。 ( 틀리다, 부분, 찾아내다 ) 都准备好了,现在就只等出发了。 ( 준비가 다 되다, 이제, 출발하다 ) 리모컨을 누르기만 하면 돼요. 틀린 부분을 찾아내기만 하면 돼요. 준비가 다 됐으니까 이제 출발하기만 하면 됩니다  - 기만 하면 되다 表示 “ 只要 …… 做就可以 ” 그냥 오시기만 하면 됩니다.– 您只要来就可以了。

6  -( 으 ) 면 좋겠다 表示说话人的某种希望,相当于汉语的 “ 如果 …… 就好了 ” 토요일 여섯 시까지 오시면 좋겠습니다.— 星期六 6 点之前来就好了。 希望早点回故乡。 ( 고향에 가다 ) 会议快点结束就好了。 ( 회의가 끝나다 ) 如果能去旅行就好了。 ( 여행을 가다 ) 빨리 고향에 가면 좋겠습니다. / 빨리 고향에 가고 싶습니다. 회의가 빨리 끝나면 좋겠습니다./ 회의가 빨리 끝나고 싶습니다 (X) 여행을 갈 수 있으면 좋겠다.

7  2 문단  소영 : 은주야, 이번 주말에 친구 집에 초대를 받았어. 한달 전에 결혼한 친구인데 집들이를 한대. 그런데 어떤 선물을 해야 할지 모르겠어. 은주 : 글쎄 … 보통 집들이 갈 때에는 가루비누 아니면 부엌용품을 많이 사 가지고 가. 소영 : 가루비누 ? 왜 가루비누를 선물하지 ? 은주 : 가루비누는 거품이 많이 나잖아, 그 거품처럼 재산이 많이 늘어나라는 뜻이야. 소영 : 아주 지미있구나. 다른 선물은 또 뭐가 있을까 ? 은주 : 부부잔은 어때 ? 소영 : 부부잔 ? 은주 : 응, 남편과 아내 두 사람을 위한 커피잔 세트야. 소영 : 그것도 괜찮겠다. 은주 : 내가 이 근처에 있는 생활용품 가게를 아니까 지금 시간이 괜찮으면 같이 가자. 소영 : 좋아, 같이 가자.

8  - 야 /- 아 P249 呼格助词。用于名词后,表示称呼平辈或晚辈。 ‘- 야 ’ 用于开音节后, ‘- 아 ’ 用于 闭音节后。 朋友啊,我们喝一杯吧。 ( 한잔 하자.) 郑桑啊,作业都做了吗? ( 숙제 다 했어 ?) 沈蕾呀,你没问题吧。 ( 너 괜찮지 ?) 친구야, 우리 한 잔 하자. 정상아, 숙제 다 했어 ? 심뢰야, 너 괜찮지 ?  - 아 /- 어 /- 여 P250 不定阶终结词尾。只用于对平辈或晚辈说话时。格式用法与 - 아요 / 어요 / 여요相 同。 이번 주말에 친구 집에 초대를 받았어. … 부엌용품을 많이 사 가지고 가.

9 你疯了吗 ? ( 미치다 ) 我也想去。 ( 가고 싶다 ) 你快点干。 哥哥,我们一块去吧。 너 미쳤어 ? 나도 가고 싶어. 빨리 해. 오빠, 같이 가.  - 대 /- ㄴ ( 는 ) 대 是间接引用形 “- 다고 하다 /- ㄴ ( 는 ) 다고 하다 ” 的缩略形。一般用于口语中。 내일 중국대사관에서 공연이 있다고 해 ( 요 ).-- … 공연이 있대 ( 요 ) 소영 씨가 한국말을 아주 잘하는다고 해 ( 요 ).-- … 잘하는대 ( 요 )

10 听说小颖考上复旦大学了。 ( 복단대학교에 붙었다 ) 说是明天下雨。 听说那电影很有意思。 소영이가 복단대학교에 붙었대. 내일 비 온대. 그 영화가 아주 재미있대.  - ㄹ / 을지 모르다 用于谓词词干后,表示不知道将来是否会发生某种状况,相当于汉语的 “ 不知 道会不会 ……” 、 “ 不知道是不是 ……” 。 이 책을 사야 할지 모르겠다.– 不知道是不是该买这本书。 일이 앞으로 어떻게 될지 모르겠다.– 不知道事情以后会怎样。 不知道以后还能不能再见面。 ( 또 만날 수 있다 ) 不知道该怎么做才好。(어떻게 하면) 앞으로 또 만날 수 있을지 모르겠다. 어떻게 하면 좋을지 모르겠다.

11  - 지 P252 不定阶终结词尾。用法完全与 ‘- 지요 ’ 相同,只是阶称不同而已。 왜 가루비누를 선물하지 ?— 为什么要送肥皂粉呢? 我太累了所以才打瞌睡的。 ( 졸다 ) 地震很可怕吧? ( 지진, 참, 무섭다 ) 沈蕾呀,你没问题吧。 ( 너 괜찮지 ?) 너무 피곤해서 졸았지. 지진이 참 무섭지 ? 심뢰야, 너 괜찮지 ?  - 야 P251 不定阶终结词尾。用于体词的谓词形及 ‘ 아니다 ’ 之后,表示陈述或疑问。 가 : 너 바보야 ? 아직도 내 마음 몰라 ?- 你是傻瓜吗?现在还不知道我的心? 나 : 모르는 거 아니야. 나도 알지.- 我不是不知道,我也知道

12 这是谁的东西? 小不点,你几岁了?(꼬마) 爱不是仅仅获取的东西。(사랑이란, 받기만 하다) 이게 누구 거야 ? 꼬마야, 너 몇 살이야 ? 사랑이란 받기만 하는 것이 아니야.  - 처럼 用于体词或谓词的体词形之后,表示所比较的两个对象彼此相似,相当于汉语 的 “ 像 …… 那样 ” 。 비둘기처럼 다정한 부부 – 像鸽子一样亲密的夫妇。 밤이 낮처럼 밝아요.– 黑夜亮如白昼。 冰冻的心灵开始像雪一样融化。 ( 얼어붙다, 마음, 눈, 녹아버리다 ) 她的衣着就像电影演员一样华丽。(그녀의 옷차림, 마치, 화려하다) 总是像今天这样闲暇就好了。(항상, 한가하다,-( 으 ) 면 좋겠다) 얼어붙었던 마음이 눈처럼 녹아버리기 시작했다. 그녀의 옷차림은 마치 영화 배우처럼 화려하다. 항상 오늘처럼 한가하면 좋겠다.

13 已出试题: (2006 년 제 10 차 초급 )( 选择填空题 ) 그 사람은 한국 사람 ( ) 한국말을 잘 해요. ① 처럼 ② 마다 ③ 부터 ④ 밖에 已出试题:( 1999 년 제 3 회 2 급) ( 选择近义项 ) 저기 있는 게 뭐예요 ? 꼭 나무같이 보이는데요. ① 나무 같은 ② 나무만하게 ③ 나무마다 ④ 나무처럼  - 잖 是 ‘- 지 않 ’ 的缩略形,经常用于反问句中,实际上表示十分确定的肯定。相 当于汉语的 “ 不 ( 是 )…… 吗? ” 걱정하지 마. 오빠가 여기 있잖아 ?– 别担心,哥哥我不是在这里吗? 지난 번에는 너무 바빠서 여행도 못 갔잖아.– 上次不是太忙了所以连旅行 都没去嘛。 我爷爷不是很固执吗。 ( 고집이 세다 ) 这个不是更好吗。 别这样,我们不是朋友嘛。(그러지 마) 快去吧。时间不是都过了嘛。 ( 시간이 다 지나다 )

14 우리 할아버지는 고집이 세잖아요 ? 이 거 더 좋잖아요 ? 그러지 마. 우리 친구잖아. 빨리 가자. 시간이 다 지났잖아.  - 구나 /- 는구나 /- 로구나 基本阶感叹式终结词尾。 “- 구나 ” 用于形容词的词干或时制词尾 “- 았 /- 었 /- 였,- 겠 ” 之后, “- 는구나 ” 用于动词的词干之后, “- 로구나 ” 用于体词的谓词形之后,表示 感叹,惊讶。 아주 재미있구나.– 真有意思啊。 밤이 낮처럼 밝아요.– 黑夜亮如白昼。 真是热啊。 啊,原来如此啊。(그랬다) 今天看不成电影喽。 韩国语说得真好啊。 原来他是学生啊。 정말 덥구나. 아, 그랬구나. 오늘은 영화를 못 보겠구나. 한국말을 잘하는구나. 그가 학생이로구나.

15  -( 으 ) 라는 P254 该缩略形是命令句间接引用型 “-( 으 ) 라고 하다 ” 加定语词尾 “- 는 ” 的缩略形。 直接:선생님은 학생들에게 “ 내일까지 숙제를 완성하세요 ” 라고 말했다. 间接:선생님은 학생들에게 내일까지 숙제를 완성하라고 말했다. 선생님한테서 내일까지 숙제를 완성하라는 말을 들었어요. 이 말은 쓰레기를 지정한 장소에 버리라는 뜻이다. 이 말은 항상 호기심을 가지라는 것이다. 이 말은 정직함을 잃지 말라는 것이다. 这话是让人把垃圾扔到指定的地点。 ( 쓰레기를 버리다, 지정한 장소 ) 这话是让人经常带着好奇心。 ( 호기심을 가지다 ) 这话是让人别失去正直感. (정직감을 잃지 말다)


Download ppt "제 28 과 초대  1 문단  허재욱 : 안녕하세요, 소영 씨, 저 허재욱입니다. 지난 번 제 결혼식에 와 주셔서 감사합니다. 장소영 : 뭘요. 한국에서 결혼식 구경이 처음이라서 그 날은 아주 재미있었습니다. 그런데 집 정리는 다 하셨습니까 ? 허재욱 : 네, 대충."

Similar presentations


Ads by Google