Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
해외탐방 보고서 -TF3 in the Japan-
World vision Teaching Korean as a Foreign Language
2
목차 1 Team 소개 2 탐방주제와 목적지 선정 배경 3 탐방활동 상세내용 4 탐방결과
Teaching Korean as a Foreign Language
3
Team 소개 팀 명: TF3 (Teacher of the Future 3) 학 부: 한국어교원과 총인원: 3명 팀 원: 구분
학 부: 한국어교원과 총인원: 3명 팀 원: 구분 성명 전공 학년 성별 학번 경험 팀장 김회현 한국어교원과 (복수전공 사회복지학 이수중) 2 남 일본3회 중국2회 싱가포르 1회 팀원 김정운 (부전공 사회복지학 이수중) 일본 1회 중국 5회 신철우 중국 2회 싱가포르1회 Teaching Korean as a Foreign Language
4
탐방주제와 목적지 선정 배경 탐방주제 : 한국어교사가 외국에서 배워야 할 것들 목 적 지 : 일본 (도쿄 –Tokyo[東京])
선 정 배 경 : 1. 일본의 한류열풍으로 인하여 한국에 대한 관심이 집중된 가운데, 매체보도의 모습과 현실의 차이 확인 2. 한류열풍에 따른 한국과 한국어의 관심 증가여부 확인 3. 사회복지의 선진국인 일본의 사회복지문화에 확인 4. 탐방원 모두 일본인에 대한 한국어교육을 목표로 학업에 정진중 5. 외국인과의 만남으로 자신감 확립 Teaching Korean as a Foreign Language
5
출발하기 앞서.. (안전 대책 수립) 해외탐방을 출발하기 앞서, 최근 지진과 태풍으로 위협받고 있는 일본에서의
안전대처요령을 숙지하기 위해 보라매안전체험관을 방문했다. 우리는 이곳에서 지진과 태풍을 비롯하여, 여태껏 우리나라에서 발생했던 사고를 보고 경험함으로써 안전대책의 수립이 얼마나 중요한지 깨달을 수 있었다. Teaching Korean as a Foreign Language
6
탐방활동 문화이해 설문조사 대학방문 기대효과 전공 유명대학방문 주요도시 탐방 관심도 설문조사 교육자로서의 경험 동경복지대학
세계속의 한국 유명대학방문 동경복지대학 전공 일본문화유적지 한국 및 한국어 주요도시 탐방 관심도 설문조사 Teaching Korean as a Foreign Language
7
문화이해 외국의 문화를 이해해야 하는 이유? 한국어를 교육하는 도중, 필연적으로 한국의 문화도 같이 가르치게 된다.
그런데 이때, 타국의 문화에 대해여 무지한 상태에서 교육을 실시할 경우, 타국의 문화에 대한 편견과 자국의 문화에 대한 지나친 우월감을 갖고 교육에 임할 수가 있다. 그렇기에 우리의 문화를 아는 것도 중요하지만 교육대상자의 문화를 이해하여 문화적 객관성의 확립이 필요하다. 더욱이 목표로 하고 있는 나라의 문화라면 그에 대한 공부는 필수불가결한 것이다. Teaching Korean as a Foreign Language
8
전통문화 탐방지 오오에도온센가타리 와시노미야 신사 아사쿠사 신사
Teaching Korean as a Foreign Language
9
현대문화 탐방지 에비스 이케부쿠로 시부야 하마마츠쵸 (도쿄타워)
Teaching Korean as a Foreign Language
10
현대문화 탐방지 하라주쿠 오다이바 아키하바라 도쿄 Teaching Korean as a Foreign Language
11
일본속의 한국어 사실 우리나라의 가장 큰 도시인 서울에서도 일본어를 쉽게 찾아볼 수 없는데 반해, 일본 곳곳에는
한국말이 쓰이는 것을 보아, 한국이 얼마나 일본 깊숙히 들어와있는지 알 수 있었다.
12
일본속의 한국어 일본 곳곳에 퍼진 한국어의 모습
13
설문조사 한국에 대한 일본의 인식도 조사 우리는 현재 대중매체로부터 한류열풍에 대한 이야기를 심심치 않게 접할 수 있으며,
그 한류열풍이 세계에 미치는 영향도 적지 않다고 한다. 그러나 대중매체는 사실상 객관적인 사실보다는, 흥미위주나 분위기에 치우친 정보전달이 잦기에, 우리는 이번 기회에 직접적인 방법인, 현지 설문조사를 통하여 최대한 많은 일본인들에게 한국과 한국어에 대한 인식을 조사하여 올바른 현실의 정보를 파악하려 한다. Teaching Korean as a Foreign Language
14
설문조사 설문방법 1. 탐방기간 중, 일 당 10명 이상을 목표로 실시한다. (단, 동경복지대학 방문일과 귀국일은 제외한다.)
2. 각 당일의 주요 탐방지에서 실시한다. 3. 연령제한은 없으나 되도록 고르게 실시한다. 4. 설문지작성 방법으로 실시하며, 질문은 총 5가지 5. 길거리 설문이기에, 복잡한 질문은 피한다. 6. 참여해주신 분들께는 소정의 선물을 드려 감사함을 표시한다. Teaching Korean as a Foreign Language
15
설문조사 설문지 (총 응답자 수 73명) 답은 ‘매우 그렇다’ ‘그렇다’ ‘보통’ ‘아니다’ ‘매우 아니다’ 로 총 5가지
답은 ‘매우 그렇다’ ‘그렇다’ ‘보통’ ‘아니다’ ‘매우 아니다’ 로 총 5가지 한국에 대해서 알고 있는가? 현재 한국과의 관계에 대해 어떻게 생각하는가? 한류열풍에 대해서 어떻게 생각하는가? 만약 한국어를 배워볼 기회가 있다면 어떻게 하겠는가? 미래, 한국과의 관계가 어떻게 되었으면 하는가? Teaching Korean as a Foreign Language
16
설문조사
17
설문조사
18
설문조사 설문결과 1. 한국의 인지도는 특별한 점이 없으나, 한류 열풍으로 인하여 한국에 대한 인식이
변하고 있음을 알 수 있었다. 2. 그래프에는 나와있지 않지만, 연령별로 특징이 있었는데, 고연령층에 비해 저연령층이 한국을 긍정적으로 바라보는 시선이 많았다. 3. 설문자 대부분이 미래에는 한국과의 관계가 긍정적으로 변하면 좋을것이라고 답하였다. 4. 현재의 관계에는 긍정적인 인식보다는, 보통 이하의 인식이 많았다. Teaching Korean as a Foreign Language
19
설문조사 실제 부딪힌 제한사항 1. 한여름 (당시 온도는 37도 이상) 에다가, 인구의 움직임이 많은 도시다 보니
많은 인원을 설문하지 못했음. (총 73명 설문) 2. 처음은 10가지의 질문 이였으나 응답율이 낮아 5 가지로 낮춤 3. 도시지역이다보니 고 연령층(60대 이상)의 설문율이 낮았음 4. 참여해주신 분들께는 소정의 선물을 드렸으나, 팀의 경제사정으로 인하여 50명까지만 지급. 5. 사실 설문인원이 많지 않기에, 자료로 활용하기는 불가능. 그러나 일본의 현실을 체감하는데는 큰 문제가 없었다. Teaching Korean as a Foreign Language
20
대학방문 도쿄 (Tokyo) (동경대) (동경복지대) (동경외대) (와세대) 자매 대학 방문 교육환경 이해 본교인 경동대학교의
자매결연대학교인, 동경복지대학을 방문하여 마츠바라 학장님, 그리고 한국연구회 학생들과의 만남을 가진다. 교육환경 이해 일본의 교육시설과 교육현장을 눈으로 직접 보고 느껴, 앞으로 다가올 미래에 교육자로서 대비 (동경대) (동경복지대) (동경외대) (와세대) Teaching Korean as a Foreign Language
21
대학방문 교육환경 이해 방문대학 : 동경대학교, 와세다대학교, 동경외국어대학교 아쉽게도 이번 대학교 방문은 방학기간에
방문대학 : 동경대학교, 와세다대학교, 동경외국어대학교 아쉽게도 이번 대학교 방문은 방학기간에 이루어졌기에 실제 수업하는 현장은 볼 수 없었지만, 대신 우리나라 대학시설과의 차이점을 직접 보고 느낄 수 있었으며, 가득찬 도서관과 학생식당은 방학기간에도 자신의 발전을 위해 공부하는 학생들의 열의를 느낄 수 있었다. 이 점은 한국학생들과 변함이 없음을 알 수 있었다.
22
동경복지대학 방문 8월 3일, 우리는 본교의 자매결연대학교인 동경복지대학을 방문. 이 날의 일정으로는,
오전 : 마츠바라 학장님과 교육자로서의 이념에 대한 대화와 식사 , 오후 : 복지시설견학, 한국연구회 학생들과의 만남을 계획
23
동경복지대학 방문 우리는 윤문구 교수님의 소개로 마츠바라 학장님과 대화의 기회를
가질 수 있었으며, 일본의 유명한 심리학자인 마츠바라 학장님께서 품고 계신 교육자로서의 이념을 듣고 배울 수 있었다. 또한, 그 두 분과 함께 일본의 사회복지시설을 견학하여, 사회복지의 선진국이라는 일본의 사회복지를 공부할 수 있었다.
24
노인복지시설 방문 우리가 방문한 곳은 사회복지시설 중 노인복지시설이였는데,
노인분들께서 힘들지 않도록, 외롭지 않도록 사소한 곳 하나하나 신경 쓴 일본 사회복지사들의 노력을 알 수 있었다.
25
노인복지시설 방문 시설 견학이 끝난 후, 사회복지사와 직접 대화하여 궁금증을 해소하였고,
사람을 보살피는데 어떠한 마음가짐이 필요한지, 그리고 현실적으로 어려운 점은 무엇인지 물어보며 복지시설견학을 마쳤다.
26
한국연구회 학생들과의 만남 마츠바라 학장님, 윤문구 교수님과의 일정이 모두 끝난 다음, 동경복지대학 한국연구회 동아리장인
카즈히로씨의 소개로 한국연구회 학생들과의 만남을 갖게 되었다. 우리는 이때, 설문조사에서 묻지 못했던 세부적인 질문들을 학생들에게 물어볼 수 있었으며, 이들이 준비해준 계획으로 인하여 우리는 현지인과의 일본문화체험을 경험할 수 있었다. 또한 이곳에서 맺은 인연으로, 우리는 9월, 한국에서 이들 학생들과의 만남을 다시 한번 갖게 되었다.
27
출발 전 예상했던 기대효과 미래의 한국어교사 능력 배양 무엇을 얻을 수 있는가? 일본의 외국인에 대한 두려움 극복 문화 이해
사회복지환경 이해 (복수전공) 미래의 한국어교사 능력 배양 한국에 대한 일본인의 인식 이해 일본의 교육환경 이해 Teaching Korean as a Foreign Language
28
탐방결과 주전공과의 연계성 (한국어교원) 복수전공과의 연계성 (사회복지)
1. 일본내에 퍼져있는 한국의 입지를 확인하고 미래, 한국어교육의 발전을 예상할 수 있었다. 2. 처음 사용하는 일본어가 현지인들에게 통함을 알고 자신감을 확립할 수 있었다. 3. 일본의 교육환경 보고 체험함으로써 미래의 교육자로서 대비할 수 있는 경험이 되었다. 4. 한류열풍의 현실을 확인할 수 있었다. 5. 일본의 문화를 체험함으로써 문화적 객관성을 확립할 수 있었다. 복수전공과의 연계성 (사회복지) 1. 사회복지 선진국인 일본의 사회복지시설을 보고 체험함으로써 우리나라의 복지가 나아갈 방향을 알 수 있었다. 2. 사회복지를 공부함으로써 교육자로서의 필요한 인성을 갖추는데 도움이 되어 미래의 교육자로서 대비할 수 있는 귀중한 체험이 되었다.
29
탐방결과 총평 우리는 이번 해외탐방을 통하여 매우 값진 체험을 할 수 있었으며, 눈에 보이는 목표보다는,
보이지 않는 목표를 향해 뛰는 것이 더욱 의미있음을 알 수 있었다. 또한 자신이 언제나 겪던 현실과는 다른 현실이 있음을 깨닫고, 직시할 수 있는 마음을 갖을 수 있었으며, 이를 바탕으로, 우리는 미래의 당당한 한명의 교육자로서 성장하게 될 것을 믿어 의심치 않게 되었다. Teaching Korean as a Foreign Language
30
Thank You ! - TF3 in the Japan Teaching Korean as a Foreign Language
Similar presentations