Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

A RAISIN IN THE SUN - Lorraine Hansberry

Similar presentations


Presentation on theme: "A RAISIN IN THE SUN - Lorraine Hansberry"— Presentation transcript:

1 A RAISIN IN THE SUN - Lorraine Hansberry
영어영문학전공 이성원/장선우/박지윤(내용) 통·번역학 전공 김채린/윤혜인/장채리(발표) 일어일문학과 김채윤(내용)

2 목 차 작가 소개 작품, 시대적 배경 주요 등장 인물 줄거리 요약 주요 장면 설명

3 1. 작가 소개 1930년 시카고 출생 / 34세 암으로 사망 로레인 헨즈베리(Lorraine Hansberry)는 젊은 흑인여성의 극작가로 활동함. 1959년 초연된 대표작 『A RAISIN IN THE SUN』(태양 아래의 건포도) 작품으로 뉴욕 비평가 협회상을 받은 최초의 흑인 여성 극작가이며 최연소 작가 ‘태양 아래의 건포도’는 헨즈베리의 실제 경험을 토대로 하고 있다고 함. 흑인여성 작가의 작품으로는 최초로 브로드웨이에 올려진 작품임.(1959) 헨즈베리가 겪은 인종차별로 인해 그녀와 그녀의 가족들은 여러 번의 위기에 처했는데, 이러한 경험들로 인해서 헨즈베리는 인종차별이나 정치적인 면에서 민감했으며 흑인으로서의 긍지와 저항을 갖고 있었음.

4 2. 작품 및 시대적 배경 ‘태양 아래의 건포도’는 랭스턴 휴즈의 시 ‘할렘’에서 “지연된 꿈은 어떻게 되는가? 태양 아에 놓인 건포도처럼 그냥 말라버리는가?”라고 시작되는 부분에서 가져왔다. 건포도는 아프리카 대륙에서 신대륙으로 끌려온 흑인들을 상징하며, 건포도와 태양의 관계는 “지연된 꿈”과 그 꿈을 위협하는 주위의 환경을 나타낸다. 흑인들의 꿈이 백인 사회에 의해 위협당하고 있음을 헨즈베리는 ‘태양 아래의 건포도’에서 잘 보여주고 있다. 헨즈베리는 백인 남성 중심의 미국 사회에서 억압당하는 소수 인종의 갈등과 고뇌를 작품 속에 담아냈다. 그것은 1960년대의 격렬했던 ‘흑인 예술운동’의 가장 중요한 촉매 역할을 하게 된다. ‘흑인예술운동’은 흑인의 예술관에 따라서 흑인예술을 생산하고, 그러한 예술 활동을 정당화하는 것이 이 운동의 목표이다. 백인 중심의 가치관에서 더 자유로워지고 해방시키기 위함이다. ‘흑인예술운동’의 작가와 비평가들은 이러한 운동과 예술을 통하여 인종차별, 사회적 불평등에 대항하였다.

5 이달의 박정현 도서: 랭스턴 휴즈 + 박정현 .. : 네이버블로그

6 3. 주요 등장 인물 소개 룻 : 월터의 아내이자 마마의 며느리이다. 순종적이고 희생적이기 때문에 마마는 아들 월터보다 룻을 더욱 신임한다. 월터 : 마마의 아들이자 룻의 남편, 버니스의 오빠이다. 30대 중반으로 백인의 운전기사로 일하고 있으나 주류상을 차려 운전사의 삶을 탈피하려 하지만 결국 친구에게 사기를 당한다. 버니스 : 마마의 딸이며 월터의 동생이다. 의대생으로 자신의 감정을 중요시하고, 신에 대해 부정적이며 이 세상에서 기적을 일으키는 것은 인간뿐이라고 여긴다. 마마(레나) : 집의 가장으로 신에 대한 믿음이 강하고 진정한 사랑을 베풀 줄 아는 인물로 가족의 소중함을 가장 중요시 한다. 자식들에게 조언자적인 역할을 하고 끝까지 아들 월터를 믿는다. 아사가이 : 자부심이 강하다. 버니스에게 흑인적인 것의 아름다움과 흑인의 정체성에 대해 이야기하며 함께 나이지리아로 돌아가자고 한다.

7 4. 줄거리 요약 시카고의 흑인 빈민가에 살고 있는 영거 가족에게 과로로 사망한 아버지의 보험금 만 달러가 전달된다. 월터는 보험금의 일부를 주류사업에 투자해 백인의 운전기사 일을 그만두고 싶어 한다. 그러나 마마는 백인주거 지역에 집을 계약하고, 룻은 햇빛이 들어오는 집에 살 수 있다는 기대감에 즐거워하지만, 월터는 실망하고 3일 동안 일을 나가지 않고 방황한다. 마마는 자신의 행동이 아들의 남자로서의 꿈을 너무 억눌렀음을 깨닫고 나머지 돈 6,500달러를 월터에게 주며 앞으로 가장의 자리를 책임지라고 한다. 하지만 그는 친구에게 사기를 당해 버니스의 의대 등록금까지 모두 날려버린다.

8 룻은 둘째 아이를 임신했지만 가정형편상 낙태를 결심하고, 버니스는 자신의 등록금까지 날려버린 오빠 월터를 비난하며 자신의 꿈이 사라져버렸다고 한탄한다.
아사가이는 만약 아버지가 돌아가시지 않았다면 보험금은 아예 없었을 것이라고 하며 모든 꿈들이 한 인간의 죽음에 의존해야 한다는 것은 잘못된 것이라며 버니스에게 충고하는 모습을 보인다.

9 한편 그들이 이사하기로 한 백인 지역에서는 흑인이 이사 오는 것을 막기 위해 지역 대표인 린드너가 찾아와 계약한 집을 다시 팔면 돈을 더 얹어서 주겠다고 제안한다. 월터는 사기로 인한 손실을 만회하기 위해 린드너에게 전화를 걸고, 그가 오면 집을 팔겠다고 한다. 잠시 후 린드너가 오고, 마마는 월터에게 아들 트라비스 앞에서 아버지로서 자신이 하는 일을 보여주라고 한다. 월터는 아들의 눈을 바라보고 망설임 끝에 돈을 받지 않고 계획대로 이사를 가겠다고 말한다. 마마는 이제야 월터가 진정한 어른이 되었다고 기뻐하며, 가족들은 본격적으로 이삿짐을 나른다  태양속의 건포도 [A Raisin in the Sun] (낯선 문학 가깝게 보기, , 인문과교양)

10 5. 주요 장면 설명

11 good-for-nothing clowns
ACT1-SCENE1. page 1111 (몸을 돌리며) 그렇지 않아요, 그 앤 일 초도 더 일찍 일어나지 않을 거예요. 더 일찍 잠자리에 들 지 않는 것은 그 애 잘못이 아니 예요. 왜냐면 아무 쓸데없는 광대 같은 작자들이 밤 열시가 넘도록 그 애 침실에서 쓸데없는 말들을 지껄여대고 있으니까요… good-for-nothing clowns -아무 소용 없는 광대

12 rolling them into tight fat balls
ACT1-SCENE1. page 1113 월터 : 그게 바로 이 세상의 흑인 여성이 잘못된 점이오… 그들의 남편을 출세시켜 서 대단한 사람처럼 느끼도록 하는걸 이해 하지 못하거든. 흑인 남성들이 의미 있는 일을 하고 있는 것처럼 말이오. 룻 : 일하는 건 흑인 남성이잖아요 룻 : 글세, 나는 흑인여자라서 그런지 누구도 도와줄 수 없다고 생각해요. 월터 : 우린 편협한 정신을 가진 여성들의 인종에 매인 남성 집단이구먼. rolling them into tight fat balls - 단단히 옷을 개다

13 ACT1-SCENE1. page 1114 월터 : 그거 멋있구나! 넌 단지 엄마의 관심을 깊이 받았지 않니?
너라는 멋있는 여자는 – 하지만 마마는 그 돈을 가졌고 항상 몇 천 달러를 가져다가 네가 학교를 마치도록 도와줄 수 있지 않니? 버니스 : 난 결코 이 주위의 사람들에게 나 를 위해 어떤 일을 하라고 부탁한 적이 없어! 월터 : 아니지! 부탁하는 것과 때가 되어: 받아들이는 것 사이의 선은 크고도 넓거든 그렇지 않니! 버니스 : 나에게 뭘 원하는 거야, 오빠 학교 를 그만 두라는 거야 아니면 그냥 죽어버리 라는 거야, 어떤 거냐구!

14 ACT1- SCENE1. page 1117 MAMA : 자식이라면 환장했지! 영거 월터에게는 잘못이 많아-
완고하고 천박한데다가 여자에게 약간 거칠 게 굴지 - 잘못이 많고 말고. 그러나 확실히 그이는 자식은 좋아했어. 항상 자식들이 뭔 가를 가지기를 원했지- 대단한 것이 되기를 말이다. 그게 바로 흑인 형제들이 이런 생각 을 가지게 되는 거야. 빅 월터는 가끔 마라기 를 그는 종종 눈이 바로 젖어들고 눈에 눈물 이 가득한 채 고개를 뒤로 젖히고 말한다는 거야 “신은 흑인들에게 꿈밖에 주지 않은 것 같아 – 하지만 그는 우리에게 꿈이 값지 게 보이게 하는 자식들을 선물하셨단 말야”

15 ACT1-SCENE page 월터 : 왜 너희 남자 대학생들은 모두 요정처럼 생긴 백구두를 신는거지? 룻: 월터 리! 월터 : 글쎄 그 친구들은 빌어먹게 광 적으로 보인다구 – 하얀 구두는 차갑 거든. 룻 : 그에게 사과 해야 해요. 월터 : 그럴 필요 없어! 뭣 때문에 나에게 사과해? 넌 항상 나에게 사과를 하려 들지! 사과 받을 필요가 있을 때 사과할 거라구! 그들은 버니스가 항상 신는 검정색 무릎 양말처럼 웃기게 생겼거든.

16 Garbo routine: 미국의 Old Star(20~30년대)를 빗대서 재미없는 화제를 의미함.
1132 page GEORGE:[격분하여 일어서며] 그건 나도 알아 그리고 때로는 개의치 않아… 이제 그만 했으면 좋겠어, 알겠니-그 우울한 얘기 말이야. 난 그게 싫어. 넌 예뻐.. 정말. 그 정도면 충분해. 분위기 따위엔 신경 쓰지마. 남자애들은 분위기를 추구 하지 않아. 그들은 눈에 보이는 것을 추구 하지. 그 정도로 만족하란 말이야. 가르보식의 지겨운 것들은 집어치워. 그건 너와 어울리지 않아. 나로서는, 나는 근사하고-[손으로 그녈 만지며]- 단순하며-[생각에 잠겨서]-세련된 여자 를 원하지…시인을 원하는게 아니라고- 알겠어? Moody: a.침울한, 우울한 Go for: v. –을 좋아하다, 추구하다 Garbo routine: 미국의 Old Star(20~30년대)를 빗대서 재미없는 화제를 의미함. Sophisticated: a. 세련된

17 Page1136 WALTER: ..(중략) 아빠는 계약을 하려는 거야… 우리 삶을 변화시킬 사업계약 말이야…
그래서 바로 네가 17살이 되는 어느 날 내가 퇴근해 왔을 때, 아빠는 매우 피곤할 것이란 거야. 무슨 말인지 알겠지. 하루 종 일 회의를 하고, 늘 그렇듯이 비서들이 일 을 잘못 처리하고… 중역들의 삶은 정말 고단하기 때문이란다, 얘야-[말을 하면 할 수록 점입가경이다] 그리고 아빠는 차고로 들어가는 길 위에 차를 세우지… 그저 평 범한 검은색 크라이슬러이지, 아빠 생각에 는, 하얀 내벽이 있는 타이어, 아니, 그냥 검은 타이어를 달 거야. 더 우아하게. 부자 들은 번쩍거릴 필요가 없거든… 하지만 네 엄마에게는 좀 더 스포티한 차를 사 줄거야. …(중략).. 정원사가 울타리 전지 작업을 하 면서 “안녕하세요, 영거씨”라고 말하거야. …(중략) 넌 미국의 모든 훌륭한 학교들의 카타로그를 보며 바닥에 앉아 있을 거야.. 세상에 있는 모든 훌륭한 학교들 말이야! 그리고 난 이렇게 말하지, … 어느 학교로 결정했니?.. 무엇이 되고 싶은지- 그러면 넌 그렇게 될 거야..네가 되고자 하는 뭣이 든지- … 그냥 말해보라니까, 얘야… 그러면 아빠는 이 세상 모든 것을 너에게 줄 거야!

18 Page1145 버니스(야유하며): 그래- 신세계가 뭘 빚어 냈는지 한 번 봐 !.. 자, 보라고! (그녀는 몹시 끔찍하다는 몸짓을 하며) 자 그가 저기 있습니다. 흑인 쁘띠 부르조와 (소시민)나으리 바로 그 분께서! 저기 저분은 신흥계급의 성장! 기업가! 지배조직의 거물! 입니다. (월터는 그녀를 전적으로 무시하고 계속 미친 것처럼 부술듯한 기세로 뭔가를 찾는다. 찾는 와중에 물건들을 마루에 던지고 제자리에서 뜯어내기도 한다. 버니스는 그의 괴팍스런 행동을 무시하고 모욕하는 독백을 계속한다) 미시간호에 떠 있는 요트를 꿈꾸셨나요, 오라버니? 최후의 심판 날에 회의석에 앉아서 머리가 벗겨진 미국의 모든 유력가들에게 둘러싸여 있는 자신을 보셨나요? 모두가 사업에 대한 그대의 결정을 기다리며 숨도 못 쉬고 대기하느라 꼼짝 않고 있던가요 중역회의의 의장인 그대를 기다리면서 말이죠? (월터는 그가 찾고 있던 조그만 흰색 종이를 발견한다. 그리고 그것을 호주머니에 쑤셔 넣고 코트를 걸치고 그녀를 쳐다보지도 않고 밖으로 달려 나간다. 그녀는 그의 뒤에다 대고 고함을 친다.) 내가 그대를 보니 세상에서 어리석음이 마침내 승리했음을 알겠노라!

19 Wrought (특히 변화를) 초래하다 Disgust: 혐오감, 역겨움, 넌더리 Entrepreneur : (특히 모법적인)사업가 Destructive : 파괴적인 Frantically : 미친 듯이, 극도로 흥분하여 Tear (Tearing) : 찢다, 뜯다,찢어지다. Monologue : (혼자서 하는)긴 이야기, 독백 Mighty : 강력한, 힘센, 장대한, 웅장한 Halt : 멈추다, 서다, 세우다 Pronouncement : 공표, 선언 Triumph : (큰)업적, 대성공, 승리감

20 Page 1146 월터 : 울지 마세요, 어머니. 이해해 주세요. 우리가 가져 봤던 돈보다 더 많은 액수의 수표를 써 줄 수 있는 백인이 저 문으로 들어올 겁니다. 그일 은 그에게 중요하고, 전 그를 도와주려는 거예요 저는 쇼를 벌일 거예요 어머니 마마 : 아범 난 다섯 세대나 노예와 소작인으로 살아온 집안 출신이다. 하지만 우리 집안의 누구도 우리가 이 땅 위를 걸어 다닐 자격이 없다고 말하는 그런 따위의 돈을 결코 받은 적은 없었다. 우리가 그렇게까지 가난한 적은 없었어.(그녀의 눈을 들어 그를 보면서)우리가 내면까지 죽어 있었던 그런 적은 결코 없었다. sharecropper : 소작인

21 Whip somebody : (고의적으로) ~을 자극하다, 흥분시키다.
Page 1147 월터 : 사랑할만한 건 언제나 남아있기 마련이다. 그리고 네가 그걸 배우지 않았다면, 넌 아무것도 배운 게 없단다.(그녀를 바라보며)오늘 네 오빠를 위해서 울기라도 했니? 돈을 잃어버렸기 때문에 너 자신과 가족을 위해서 운 것을 말 하는 게 아니다. 내 말은 네 오빠를 위해서야. 네 오빠가 겪고 오빠에게 일어난 일 말이다. 애가. 누군가를 가장 사랑할 때가 언제라고 생각하니 선생을 하고 모든 이들을 편하게 해 줄 때? 글쎄, 그렇다면, 넌 배운 바가 없는 것이다. 왜냐하면 그건 결코 그런 때가 아니기 때문이다. 그건 그가 가장 낙담하고 자신을 믿을 수 없는 그런 때이지, 왜나면 세상이 그를 그토록 가혹하게 매질을 해댔거든! 사람을 평가하려면, 똑바로 해라 얘야. 똑바로 해. 그 사람이 어디에 있든 그 곳에 도달하기까지 어떤 언덕과 계곡을 지나 왔는지 반드시 염두에 두어야 하는법이다. Whip somebody : (고의적으로) ~을 자극하다, 흥분시키다. Measure : (중요성, 영향, 가치를) 판단하다. 평가하다.


Download ppt "A RAISIN IN THE SUN - Lorraine Hansberry"

Similar presentations


Ads by Google