Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

419. 구주여 광풍이 일어 Master, the Tempest is Raging 새371 구주여 광풍이 일어 Master, the tempest is raging! 큰 물결이 뛰놀며 The billows are tossing high! 온 하늘이 어둠에 싸여.

Similar presentations


Presentation on theme: "419. 구주여 광풍이 일어 Master, the Tempest is Raging 새371 구주여 광풍이 일어 Master, the tempest is raging! 큰 물결이 뛰놀며 The billows are tossing high! 온 하늘이 어둠에 싸여."— Presentation transcript:

1

2

3 419. 구주여 광풍이 일어 Master, the Tempest is Raging 새371
구주여 광풍이 일어 Master, the tempest is raging! 큰 물결이 뛰놀며 The billows are tossing high! 온 하늘이 어둠에 싸여 The sky is o’er shadowed with blackness, 피할 곳을 모르니 No shelter or help is nigh;

4 우리가 죽게 된 것을 Carest Thou not that we perish
우리가 죽게 된 것을 Carest Thou not that we perish? 안 돌아봅니까 How canst Thou lie a-sleep, 깊은 바다에 빠지게 된 때 When each moment so madly is threatening 주무시려 합니까 A grave in the angry deep?

5 후렴: 큰 바람과 물결아 잔잔해 잔잔해 “The winds and the waves shall obey My will, Peace, be still!
사납게 뛰노는 파도나 Whether the wrath of the storm-tossed sea, 저 흉악한 마귀나 아무것도 Or demons, or men or whatever it be, 주 평안히 잠들어 누신 배 No water can swallow the ship wherelies 뒤 엎어 놀 능력이 없도다 the Master of ocean and earth and skies;

6 주 예수 풍파를 꾸짖어 They all shall sweetly obey My will: 잔잔해 잔잔해 Peace, be still! Peace, be still! 주 예수 풍파를 꾸짖어 They all shall sweetly obey My will; 잔잔하라 Peace, peace, be still.”

7 2. 구주여 떨리는 내 맘 Master, with anguish in spirit 저 풍랑과 같아서 I bow in my grief today; 늘 불안에 싸여서 사니 The depths of my sad heart are troubled, 날 붙들어 주소서 O wak-en and save, I pray;

8 세상의 풍파가 나를 삼키려 합니다 Tor-rents of sin and of anguish Sweep o’er my sinking soul! 지금 죽게 된 날 돌아보사 And I perish! Dear Master, 곧 구원해 줍소서 O has-ten, and take control.

9 후렴: 큰 바람과 물결아 잔잔해 잔잔해 “The winds and the waves shall obey My will, Peace, be still!
사납게 뛰노는 파도나 Whether the wrath of the stormtossed sea, 저 흉악한 마귀나 아무것도 Or demons, or men or whatever it be, 주 평안히 잠들어 누신 배 No water can swallow the ship wherelies 뒤 엎어 놀 능력이 없도다 the Master of ocean and earth and skies;

10 주 예수 풍파를 꾸짖어 They all shall sweetly obey My will: 잔잔해 잔잔해 Peace, be still! Peace, be still! 주 예수 풍파를 꾸짖어 They all shall sweetly obey My will; 잔잔하라 Peace, peace, be still.”

11 3. 사나운 광풍이 자고 Master, the terror is over, 큰 물결이 그치니 The el-e-ments sweet-ly rest; 그 잔잔한 바다와 같이 Earth’s sun in the calm lake is mirrored, 내 마음이 편하다 And heaven’s with-in my breast.

12 구주여 늘 함께 계셔 Lin-ger, O bless-ed Re-deem-er, 떠나지 맙소서 Leave me a-lone no more; 복된 항구에 즐거이 가서 And with joy I shall make the blest har-bor, 그 언덕에 쉬리라 And rest on the bliss-ful shore.

13 후렴: 큰 바람과 물결아 잔잔해 잔잔해 “The winds and the waves shall obey My will, Peace, be still!
사납게 뛰노는 파도나 Whether the wrath of the stormtossed sea, 저 흉악한 마귀나 아무것도 Or demons, or men or whatever it be, 주 평안히 잠들어 누신 배 No water can swallow the ship wherelies 뒤 엎어 놀 능력이 없도다 the Master of ocean and earth and skies;

14 주 예수 풍파를 꾸짖어 They all shall sweetly obey My will: 잔잔해 잔잔해 Peace, be still! Peace, be still! 주 예수 풍파를 꾸짖어 They all shall sweetly obey My will; 잔잔하라 Peace, peace, be still.”


Download ppt "419. 구주여 광풍이 일어 Master, the Tempest is Raging 새371 구주여 광풍이 일어 Master, the tempest is raging! 큰 물결이 뛰놀며 The billows are tossing high! 온 하늘이 어둠에 싸여."

Similar presentations


Ads by Google