Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
정결한 맘 주시옵소서
2
정결한 맘 주시옵소서 오 주님 정직한 영을 새롭게 하소서(*2)
3
나를 주님 앞에서 멀리 하지 마시고 주의 성령을 거두지 마옵소서
4
그 구원의 기쁨 다시 회복시키시고 변치않는 맘 내 안에 주소서
5
정결한 맘 주시옵소서 오 주님 정직한 영을 새롭게 하소서(*2)
6
나를 주님 앞에서 멀리 하지 마시고 주의 성령을 거두지 마옵소서
7
그 구원의 기쁨 다시 회복시키시고 변치않는 맘 내 안에 주소서
8
주 말씀 향하여 달려가리라 힘도 아닌 능도 아닌 오직 성령으로
And I will run to You To Your words of truth Not by might, not by power But by the spirit of God
9
주 얼굴 향하여 달려가리라 오 주의 영광안에 살게 하소서
Yes I will run the race 'Till I see Your face Oh let me live in the glory of Your grace
10
Your eye is on the sparrow And Your hand, it comforts me
하늘의 나는 새도 주 손길 돌보시네 Your eye is on the sparrow And Your hand, it comforts me
11
온 땅에 충만한 주사랑으로 내 마음을 덮으소서 From the ends of the Earth to the depth of my heart Let Your mercy and strength be seen
12
주 나를 부르셨네 주의 영광위해 모든 사람 이끄소서 주의 영광으로
You call me to Your purpose As angels understand For Your glory, may You draw all men As Your love and grace demand
13
주 말씀 향하여 달려가리라 힘도 아닌 능도 아닌 오직 성령으로
And I will run to You To Your words of truth Not by might, not by power But by the spirit of God
14
주 얼굴 향하여 달려가리라 오 주의 영광안에 살게 하소서
Yes I will run the race 'Till I see Your face Oh let me live in the glory of Your grace
15
Your eye is on the sparrow And Your hand, it comforts me
하늘의 나는 새도 주 손길 돌보시네 Your eye is on the sparrow And Your hand, it comforts me
16
온 땅에 충만한 주사랑으로 내 마음을 덮으소서 From the ends of the Earth to the depth of my heart Let Your mercy and strength be seen
17
주 나를 부르셨네 주의 영광위해 모든 사람 이끄소서 주의 영광으로
You call me to Your purpose As angels understand For Your glory, may You draw all men As Your love and grace demand
18
주 말씀 향하여 달려가리라 힘도 아닌 능도 아닌 오직 성령으로
And I will run to You To Your words of truth Not by might, not by power But by the spirit of God
19
주 얼굴 향하여 달려가리라 오 주의 영광안에 살게 하소서
Yes I will run the race 'Till I see Your face Oh let me live in the glory of Your grace
20
Your eye is on the sparrow And Your hand, it comforts me
하늘의 나는 새도 주 손길 돌보시네 Your eye is on the sparrow And Your hand, it comforts me
21
온 땅에 충만한 주사랑으로 내 마음을 덮으소서 From the ends of the Earth to the depth of my heart Let Your mercy and strength be seen
22
주 나를 부르셨네 주의 영광위해 모든 사람 이끄소서 주의 영광으로
You call me to Your purpose As angels understand For Your glory, may You draw all men As Your love and grace demand
23
주 말씀 향하여 달려가리라 힘도 아닌 능도 아닌 오직 성령으로
And I will run to You To Your words of truth Not by might, not by power But by the spirit of God
24
주 얼굴 향하여 달려가리라 오 주의 영광안에 살게 하소서
Yes I will run the race 'Till I see Your face Oh let me live in the glory of Your grace
25
주 예수의 이름 높이세 We want to see Jesus lifted high
26
주 예수의 이름 높이세 온 땅을 덮는 깃발처럼 We want to see Jesus lifted high A banner that flies across the land
27
모든 사람 진리를 보며 길 되신 주를 알리 That all men might see the truth and know He is the way to heaven
28
주 예수의 이름 높이세 온 땅을 덮는 깃발처럼 We want to see Jesus lifted high A banner that flies across the land
29
모든 사람 진리를 보며 길 되신 주를 알리 That all men might see the truth and know He is the way to heaven
30
주 예수여 주 예수여 높임을 받으시옵소서 (*2)
We want to see we want to see We want to see Jesus lifted high
31
주 예수의 이름 높이세 온 땅을 덮는 깃발처럼 We want to see Jesus lifted high A banner that flies across the land
32
모든 사람 진리를 보며 길 되신 주를 알리 That all men might see the truth and know He is the way to heaven
33
주 예수의 이름 높이세 온 땅을 덮는 깃발처럼 We want to see Jesus lifted high A banner that flies across the land
34
모든 사람 진리를 보며 길 되신 주를 알리 That all men might see the truth and know He is the way to heaven
35
주 예수여 주 예수여 높임을 받으시옵소서 (*2)
We want to see we want to see We want to see Jesus lifted high
36
한걸음씩 전진하며 이땅을 정복해가네 Step by step we're moving forward Little by little we're taking ground
37
기도로 무기 삼으면 원수는 무너지리 무너지리라 (간주)
기도로 무기 삼으면 원수는 무너지리 무너지리라 (간주) Every prayer a powerful weapon Strongholds come tumbling down And down and down and down
38
주 예수의 이름 높이세 온 땅을 덮는 깃발처럼 We want to see Jesus lifted high A banner that flies across the land
39
모든 사람 진리를 보며 길 되신 주를 알리 That all men might see the truth and know He is the way to heaven
40
주 예수의 이름 높이세 온 땅을 덮는 깃발처럼 We want to see Jesus lifted high A banner that flies across the land
41
모든 사람 진리를 보며 길 되신 주를 알리 That all men might see the truth and know He is the way to heaven
42
주 예수여 주 예수여 높임을 받으시옵소서 We want to see we want to see We want to see Jesus lifted high
43
주 예수 보다 더 귀한 것은 없네
44
주 예수보다 더 귀한 것은 없네 이 세상 부귀와 바꿀 수 없네
I’d rather have Jesus than silver or gold; I’d rather be His than have riches untold
45
영 죽을 내 대신 돌아가신 그 놀라운 사랑 뻇지 못해
영 죽을 내 대신 돌아가신 그 놀라운 사랑 뻇지 못해 I’d rather have Jesus than houses or lands, I’d rather be led by His nail pierced hand.
46
세상 즐거움 다 버리고 세상 자랑 다 버렸네 Than to be a king of a vast domain Or be held in sin’s dread sway,
47
주 예수보다 더 귀한 것은 없네 예수 밖에는 없네 I’d rather have Jesus than anything This world affords today
48
주 예수보다 더 귀한 것은 없네 이 세상 명예와 바꿀 수 없네
I’d rather have Jesus than men’s applause; I’d rather be faithful to His dear cause;
49
이 전에 즐기던 세상 일도 주 사랑하는 맘 뺏지 못해
I’d rather have Jesus than world-wide fame, I’d rather be true to His holy name
50
세상 즐거움 다 버리고 세상 자랑 다 버렸네 Than to be a king of a vast domain Or be held in sin’s dread sway,
51
주 예수보다 더 귀한 것은 없네 예수 밖에는 없네 I’d rather have Jesus than anything This world affords today
52
주 예수 보다 더 귀한 것은 없네 이 세상 행복과 바꿀 수 없네
He’s fairer than lilies of rarest bloom; He’s sweeter than honey from out of the comb;
53
유혹과 핍박이 몰려와도 주 섬기는 내 맘 변치 못해
He’s all that my hungering spirit needs, I’d rather have Jesus and let Him lead.
54
세상 즐거움 다 버리고 세상 자랑 다 버렸네 Than to be a king of a vast domain Or be held in sin’s dread sway,
55
주 예수보다 더 귀한 것은 없네 예수 밖에는 없네 I’d rather have Jesus than anything This world affords today
Similar presentations