Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
중성 명사 e;rgon과 중성 관사 to,의 격변화
단수 복수 주격 to. e;rgon ta. e;rga 속격 tou/ e;rgou tw/n e;rgwn 탈격 처격 tw/| e;rgw| toi/j e;rgoij 조격 여격 대격 to. e;rgon ta. e;rga 호격 e;rgon e;rga
2
중성 복수 주어는 대개 3인칭 단수 동사를 취한다. ta. te,kna tou/ qeou/ pisteu,ei eivj to.n ku,rion) 다음 헬라어 문장을 읽고 한글로 번역 하시오) o` ui`o.j ble,pei tou.j avposto,louj tou/ qeou/) oi` avpo,stoloi eu`ri,skousi to.n ui`o.n tou/ avnqrw,pou) oi` avdelpoi. pe,mpousi tou.j avgge,louj tw/n didaska,lwn)
3
제4과 현재 중간태와 수동태 직설법
4
단어 avgori,zw 사다 ai;rw 집어들다 ba,llw 던지다 bapti,,zw 침례를 주다 dida,skw 가르치다
doxa,zw 영화롭게 하다 evgei,rw 일으키다 evsqi,w 먹다 khru,ssw 선포하다 kri,nw 심판하다 lou,w 내가 $몸전체 를% 씻다 ni,ptw 내가 $일부를% 씻다 me,nw 거하다 pau,w 멈추다 ste,llw 보내다 sw,zw 구원하다 fe,rw 가져오다 fula,ssw 지키다 eivj 안으로$대% u`po, 의하여$탈%( 아 래$대% kai, 연결사( )))과 ( 그리고 avlla, 연결사( 그러나 ( 그래도
5
중간태의 형태 간모음과 중간태 어미의 결합 1인칭 &omai &omeqa 2인칭 &h| &esqe
단수 복수 1인칭 &omai &omeqa 2인칭 &h| &esqe 3인칭 &etai &ontai
6
lu,w의 현재 중간태 단수 복수 1인칭 lu,omai 내가 나 자신을 luo,meqa 우리가 우리 자신을 풀고 있다) 2인칭
lu,h| 네가 네 자신을 풀고 있다. lu,esqe 너희가 너희 자신들을 풀고 있다. 3인칭 lu,etai 그가 그 자신을 풀고 있다. lu,ontai 그들이 그들 자신들을 풀고 있다.
7
중간태의 용법 1. 재귀적 용법: 행위의 결과가 문장의 주어 자체에 반영되는 것 을 말한다.
o` dou/loj evgei,retai 그 종이 그 자신을 일으키다) kai. avpelqw.n avph,gxato 그리고 나가서 스스로 목을 매었다)마27:5 2) 강조적 용법: 행위의 주체를 강조하기 위하여 사용한다. o` dou/loj gra,fetai to.n no,mon 바로 그 종이$다 름 아닌 그 종이% 그 율법을 쓰고 있다) aivwni,an lu,trwsin eu`ra,menoj 히9:12
8
3. 상호적 중간태: 행위를 주고 받는 것에 사용 되며 복수의 형 태로 나타난다.
oi` a;nqwpoi parakalou/tai 그 사람들이 서로를 위로 하고 있다) parakalou/tai parakalou,ptw 덥다 suneteqei,nto oi` vIoudai/oi) 그 유대인들이 서로 가 동의 했다$요 9:22). suneteqei,nto soutei,nw 잡아당기다
9
다음 헬라어 문장을 한글로 번역하시오. 1. oi` a;ggeloi pe,mpontai a;rton kai. ka,rpon)
2) oi` ui`oi to/n avnqrw,pon bapti,zontai evn tw|/ i`erw/|) 3) o` dou/loj avgora,zetai to. ploi/on)
10
lu,w의 현재 수동태 단수 복수 1인칭 lu,omai 내가 풀리고 있다 luo,meqa 우리가 풀리고 있다) 2인칭 lu,h
네가 풀리고 있다 lu,esqe 너희가 풀리고 있다. 3인칭 lu,etai 그가 풀리고 있다. lu,ontai 그들이 풀리고 있다.
11
직설법에서 미래와 부정과거 시제를 제외하고는 중간태와 수동 태는 동일 하다. 중간태와 수동태의 구분은 문맥에 따른다.
수동태의 용법 1. 주어의 행위를 미치는 원래의 행위자를 규명하기 위하여 이 용법은 흔히 명사의 탈격과 함께 사용 되는 전치사 u`po.를 포 함한다) 예% oi` no,moi gra,fontai u`po. tou/ qeou/) 그 율법들이 하나님에 의하여 쓰여지고 있다) 2) 비인칭적 행위자를 규명하기 위하여 이 용법은 대개 전 치사 evn$혹은 evn없이%! 조격 명사와 함께 사용 된다)
12
o` avdelfo.j sw,zetai evn tw/| logw/|) 그 형제가 그 말씀에 의하여 구원을 받고 있다)
3) 때때로 수동태가 아무런 행위자 없이 사용되기도 한다) kalei/tai 그가 부르심을 받고 있다) kalei/tai tw/| ovno,mati tou,tw| 이 이름으로 불려 진다$눅 1:61)
13
다음의 문장을 번역 하시오 1. oi` ui`oi. dou,lwn bapti,zontai u`po. tw/n avposto,lwn) 2 . o` dida,skaloj ba,lletai u`po tw/n avgge,lwn tou/ kuri,ou) 3 . oi` a;ggeloi tou/ qeou/ doxazontai u`po. tou/ lo,gou tw/n no,mwn) 7) oi` dou/loi evgei,rontai u`po tw/n avposto,lwn tou/ kuri,ou evk qana,tou) 다음 헬라어 구문을 연구 하시오 toi/j avposto,loij tou/ no,mou le,gomen tou.j lo,gouj tou/ kuri,ou) oi` a;nqrwpoi tou/ qana,tou evgei,rontai evk ne,krwn u`po. tou/ qeou/)
Similar presentations