만복의 근원 하나님 Praise God from whom all bless-ing flow; 온 백성 찬송 드리고 Praise Him, all crea-tures here be-low;
저 천사여 찬송하세 Praise Him a-bove, ye heav’n-ly host; 찬송 성부 성자 성령 아멘 Praise Fa-ther, Son, and Holy Ghost. A-men.
평안을 너에게 주노라 My peace I give unto you 세상이 줄 수 없는 It's a peace that the world cannot give
세상이 알 수도 없는 평안 평안 평안 It's a peace that the world cannot understand Peace to know, peace to live, 평안을 너에게 주노라 My peace I give unto you
주기도문 Lord’s Prayer
하늘에 계신 우리 아버지여, 이름이 거룩히 여김을 받으시오며, 나라이 임하옵시며, 뜻이 하늘에서 이룬 것 같이 땅에서도 이루어지이다. 오늘날 우리에게 일용할 양식을 주옵시고, 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것같이 우리 죄를 사하여 주옵시고, 우리를 시험에 들게 하지 마옵시고, 다만 악에서 구하옵소서. 대개 나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다. 아멘 Our FATHER, who art in heaven, hollowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom and power and the glory, forever. Amen
참 믿음 True Faith
44. 요한복음 1장 (John 1) 사회 : 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 In the beginning was the Word, and the Word was with God, 회중 : 이 말씀은 곧 하나님이시라. and the Word was God.
44. 요한복음 1장 (John 1) 사회 : 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 He was with God in the beginning. Through him all things were made; 회중 : 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라. without him nothing was made that has been made.
44. 요한복음 1장 (John 1) 사회 : 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라 In him was life, and that life was the light of men. 회중 : 빛이 어두움에 비취되 어두움이 깨닫지 못하더라. The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it.
44. 요한복음 1장 (John 1) 사회 : 참 빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비취는 빛이 있었나니 The true light that gives light to every man was coming into the world. 회중 : 그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 He was in the world, and though the world was made through him,
44. 요한복음 1장 (John 1) 사회 : 세상이 그를 알지 못하였고 자기 땅에 오매 자기 백성이 영접지 아니하였으나 the world did not recognize him. He came to that which was his own, but his own did not receive him. 회중 : 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니 Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God
44. 요한복음 1장 (John 1) 사회 : 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, 회중 : 오직 하나님께로서 난 자들이니라. but born of God.
44. 요한복음 1장 (John 1) 사회 : 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 The Word became flesh and lived for a while among us. We have seen his glory, 회중 : 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라. the glory of the One and only son, who came from the Father, full of grace and truth.
13. 기뻐하며 경배하세 13. Joyful, joyful, we adore Thee
기뻐하며 경배하세 Joy-ful, joy-ful, we a-dore Thee, 영광의주 하나님 God of glo-ry, Lord of love;
주 앞에서 우리 마음 Hearts un-fold like flow'rs be-fore Thee, 피어나는 꽃 같아 Open-ing to the sun a-bove.
죄와 슬픔 사라지고 Melt the clouds of sin and sad-ness; 의심 구름 걷히니 Drive the dark of doubt a-way;
변함없는 기쁨의 주 Giv-er of im-mor-tal glad-ness, 밝은 빛을 주시네 Fill us with the light of day!
땅과 하늘 만물들이 All Thy works with joy sur-round Thee; 주의 솜씨 빛내고 Earth and heav'n re-flect Thy rays;
별과 천사 노래 소리 Stars and an-gels sing a-round Thee, 끊임없이 드높아 Cen-ter of un-bro-ken praise.
물과 숲과 산과 골짝 Field and for-est, vale and moun-tain, 들판이나 바다나 Flow-ery mead-ow, flash-ing sea,
모든 만물 주의 사랑 Chant-ing bird and flow-ing foun-tain 기뻐 찬양하여라 Call us re-joice in Thee.
우리 주는 사랑이요 Thou art giv-ing and for-giv-ing, 빛과 진리이시니 Ev-er bless-ing, ev-er blest,
삶이 기쁜 샘이 되어 Well-spring of the joy of liv-ing, 바다처럼 넘치네 O-cean depth of hap- py rest!
아버지의 사랑 안에 Thou our Fa-ther, Christ our Broth-er 우리모두 형제니 All who live in love are Thine.
서로 서로 사랑하게 Teach us how to love each oth-er; 도와 주시옵소서 Lift us to the joy di-vine.
새벽별의 노래 따라 Mor-tals join the might-y cho-rus 힘찬 찬송 부르니 Which the morn-ing stars be-gan.
주의 사랑 줄이 되어 Fa-ther-love is reign-ing o'er us; 한 맘 되게 하시네 Broth-er-love binds man to man.
노래하며 행진하여 Ev-er sing-ing, march we on-ward, 싸움에서 이기고 Vic-tors in the midst of strife;
승전가를 높이 불러 Joy-ful mu-sic leads us sun-ward 주께 영광 돌리세 In the tri-umph song of life.
390. 십자가 군병들아 390. Stand Up, Stand Up For Jesus
십자가 군병들아 Stand up, stand up for Je-sus, 주 위해 일어나 Ye sol-diers of the cross;
기 들고 앞서나가 Lift high His roy-al ban-ner, 굳세게 싸워라 It must not suf-fer loss:
주께서 승전하고 From vic-t'ry un-to vic-t'ry 영광을 얻도록 His ar-my He shall lead,
그 군대 거느리사 Till ev-'ry foe is van-quished, 늘 이김주시네 And Christ is Lord in-deed.
2. 십자가 군병들아 Stand up, stand up for Je-sus, 주 위해 일어나 The trum-pet call o-bey;
그 나팔소리 듣고 Forth to the might-y con-flict 곧 나가 싸워라 In this His glo-rious day:
수 없는 원수 앞에 Ye that are men now serve Him 주 따라갈지니 A-gainst un-num-bered foes;
주 예수 힘을 주사 Let cour-age rise with dan-ger, 강하게 하시네 And strength to strength op-pose.
3. 십자가 군병들아 Stand up, stand up for Je-sus, 주 위해 일어나 Stand in His strength a-lone;
네 힘이 부족하니 The arm of flesh will fail you, 주 권능 믿어라 Ye dare not trust your own:
복음의 갑주 입고 Put on the gos-pel ar-mor, 늘 기도하면서 Each piece put on with pray'r;
너 맡은 자리에서 Where du-ty calls, or dan-ger, 충성을 다하라 Be nev-er want-ing there.
4. 십자가 군병들아 Stand up, stand up for Je-sus, 주 위해 일어나 The strife will not be long
이 날에 접전하고 This day the noise of bat-tle, 곧 개가 부르리 The next the vic-tor's song:
승전한 군사들은 To Him that wins the bat-tle 영생을 얻으며 A crown of life shall be;
영광의 주와 함께 He with the King of glo-ry 왕 노릇하리라 아-멘 Shall reign e-ter-nal-ty. A-men.
340, 구주 예수 의지함이 340, 'Tis so Sweet to Trust in Jesus
구주 예수 의지함이 'Tis so sweet to trust in Je-sus, 심히 기쁜 일일세 Just to take Him at His Word;
허락하심 받았으니 Just to rest up-on His prom-ise; 의심 아주 없도다 Just to know, "Thus saith the Lord"
예수 예수 믿는 것은 Je-sus, Je-sus, how I trust Him 예수 예수 믿는 것은 Je-sus, Je-sus, how I trust Him! 받은 증거 많도다 How I've proved Him o'er and o'er!
예수 예수 귀한 예수 Je-sus, Je-sus, pre-cious Je-sus 예수 예수 귀한 예수 Je-sus, Je-sus, pre-cious Je-sus! 믿음 더욱 주소서 O for grace to trust Him more!
2. 구주 예수 의지함이 O how sweet to trust in Je-sus, 심히 기쁜 일일세 Just to trust His cleans-ing blood;
주를 믿는 나의 맘을 Just in sim-ple faith to plunge me 그의 피에 적시네 'Neath the heal-ing, cleans-ing flood!
예수 예수 믿는 것은 Je-sus, Je-sus, how I trust Him 예수 예수 믿는 것은 Je-sus, Je-sus, how I trust Him! 받은 증거 많도다 How I've proved Him o'er and o'er!
예수 예수 귀한 예수 Je-sus, Je-sus, pre-cious Je-sus 예수 예수 귀한 예수 Je-sus, Je-sus, pre-cious Je-sus! 믿음 더욱 주소서 O for grace to trust Him more!
3. 구주 예수 의지하여 Yes, 'tis sweet to trust in Je-sus, 죄악 벗어 버리네 Just from sin and self to cease;
안위받고 영생함을 Just from Je-sus sim-ply tak-ing 주께 모두 얻었네 Lift and rest and joy and peace.
예수 예수 믿는 것은 Je-sus, Je-sus, how I trust Him 예수 예수 믿는 것은 Je-sus, Je-sus, how I trust Him! 받은 증거 많도다 How I've proved Him o'er and o'er!
예수 예수 귀한 예수 Je-sus, Je-sus, pre-cious Je-sus 예수 예수 귀한 예수 Je-sus, Je-sus, pre-cious Je-sus! 믿음 더욱 주소서 O for grace to trust Him more!
4. 구주 예수 의지하여 I'm so glad I learned to trust Thee, 구원함을 얻었네 Pre-cious Je-sus, Sav-iour Friend;
영원 무궁 지나도록 And I know that Thou art with me, 함께 계시리로다 Wilt be with me to the end.
예수 예수 믿는 것은 Je-sus, Je-sus, how I trust Him 예수 예수 믿는 것은 Je-sus, Je-sus, how I trust Him! 받은 증거 많도다 How I've proved Him o'er and o'er!
예수 예수 귀한 예수 Je-sus, Je-sus, pre-cious Je-sus 예수 예수 귀한 예수 Je-sus, Je-sus, pre-cious Je-sus! 믿음 더욱 주소서 아멘 O for grace to trust Him more! A-men.
다같이 찬송가 388장을 찾아 주세요 Please look into your Hymn book page 388.
교독문 67번을 참조해 주세요 Please look into your Responsive Reading #67