세 상 모 든 풍 파 너 를 흔 들 어 약 한 마 음 낙 심 하 게 될 때 에 세 상 모 든 풍 파 너 를 흔 들 어 When up-on life’s bel-lows you are tem-pest tossed, 약 한 마 음 낙 심 하 게 될 때 에 When you are dis-cour-aged, think-ing all is lost
내 려 주신 주 의 복 을 세 어 라 주 의 크 신 복 을 네 가 알 리 라 내 려 주신 주 의 복 을 세 어 라 Count your man-y bless-ing, name them one by one, 주 의 크 신 복 을 네 가 알 리 라 And it will sur-prise you what the Lord hath done.
받 은 복 을 세 어 보 아 라 Count your bless-ing, name them one by one, 크 신 복 을 네 가 알 리 라 Count your bless- ing, See what God hath done,
받 은 복을 세 어 보 아 라 주 의 크신 복 을 네 가 알 리 라 받 은 복을 세 어 보 아 라 Count your man-y bless-ing, Name them one by one, 주 의 크신 복 을 네 가 알 리 라 Count your man-y bless-ing, See what God hath done,
세 상 근 심 걱 정 너 를 누 르 고 십 자 가 를 등에 지고 나 갈 때 세 상 근 심 걱 정 너 를 누 르 고 Are you ev-er bur-dened with a load of care ? 십 자 가 를 등에 지고 나 갈 때 Does the cross seem heav-y you are called to bear ?
주 가 네게 주 신 복 을 세 어 라 두 렴 없 이 항 상 찬 송 하 리 라 주 가 네게 주 신 복 을 세 어 라 Count your man-y bless-ing, ev-ery doubt, will fly, 두 렴 없 이 항 상 찬 송 하 리 라 And you will be sing-ing as the days go by.
받 은 복 을 세 어 보 아 라 Count your bless-ing, name them one by one, 크 신 복 을 네 가 알 리 라 Count your bless-ing, See what God hath done,
받 은 복을 세 어 보 아 라 주 의 크신 복 을 네 가 알 리 라 받 은 복을 세 어 보 아 라 Count your man-y bless-ing, Name them one by one, 주 의 크신 복 을 네 가 알 리 라 Count your man-y bless-ing, See what God hath done,
세 상 권세 너 의 앞 길 막 을 때 주 만 믿 고 낙 심 하 지 말 아 라 세 상 권세 너 의 앞 길 막 을 때 So a-mid the con-flict, whe-ther great or small 주 만 믿 고 낙 심 하 지 말 아 라 Do not be dis-cour-aged, God is o - v e r all,
천 사 들이 너를 보 호 하 리 니 염 려 없 이 앞 만 보 고 나 가 라 천 사 들이 너를 보 호 하 리 니 Count your man-y bless-ing, an-gels will at- tend 염 려 없 이 앞 만 보 고 나 가 라 Help and com-fort give you to your journ-ey’s end.
받 은 복 을 세 어 보 아 라 Count your bless-ing, name them one by one, 크 신 복 을 네 가 알 리 라 Count your bless-ing, See what God hath done,
받 은 복을 세 어 보 아 라 주 의 크신 복 을 네 가 알 리 라 받 은 복을 세 어 보 아 라 Count your man-y bless-ing, Name them one by one, 주 의 크신 복 을 네 가 알 리 라 Count your man-y bless-ing, See what God hath done,