Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

 1112043 임지영  1112004 김다영  1112020 박현진. Edwin Arlington Robinson (1869~1935)

Similar presentations


Presentation on theme: " 1112043 임지영  1112004 김다영  1112020 박현진. Edwin Arlington Robinson (1869~1935)"— Presentation transcript:

1  1112043 임지영  1112004 김다영  1112020 박현진

2 Edwin Arlington Robinson (1869~1935)

3  19 세기 후반의 미국시인  미국 Maine 주 출생  Gardiner 마을에서 자람  그의 시에 등장하는 Tilbury Town 은 이 Gardiner 마을을 가르킴  하버드 대학 중퇴 (1891~1893)  생활고에 시달렸으나 루즈벨트 대통령의 도움을 받아 세관에서 일함

4  1896 The Torrent and the Night Before  1897 The Children of the Night (Richard Cory 수록 )  1902 Captain Craig  1910 The Town down the River  1916 The Man Against the Sky  1917 Merlin  1920 Lancelot  1920 The Three Tavern  1921 Avon´s Harvest  1921 Collected Poems  1924 The Man Who died Twice  1925 Dionvsus in Doubt  1927 Tristram  1928 Sonnets  1931 Matthias at the Door  1933 Talifer

5  퓰리처상 수상 후 미국의 대표 시인 중 한 사람이 됨 한 사람이 됨  그의 시는 다소 어둡고 비관적이며, 사라져버린 아메리칸 드림을 다루곤 하는데, 사라져버린 아메리칸 드림을 다루곤 하는데, 이는 그의 어려웠던 시절의 경험에서 기인한 이는 그의 어려웠던 시절의 경험에서 기인한 것으로 보인다. 것으로 보인다.

6 Richard Cory by. E. A. Robinson

7  Whenever Richard Cory went down town,  We people on the pavement looked at him:  He was a gentleman from sole to crown,  Clean-favoured and imperially slim.  Richard Cory 가 시내로 갈 때마다  도보 위에서 우리는 그를 바라보았다.  그는 머리부터 발끝까지 신사였다.  말끔하고 위풍당당하게 날씬했다.

8  And he was always quietly arrayed,  And he was always human when he talked;  But still he fluttered pulses when he said, "Good Morning!"  and he glittered when he walked.  그리고 그는 항상 단정하 게 차려 입었고  그리고 그는 항상 말할 때 인간적이었고  그러나 그는 여전히 ‘ 좋 은 아침 !’ 이라고 말할 때 가슴이 두근거렸고  그가 걸어갈 때는 빛이 났다.

9  And he was rich, yes, richer than a king,  And admirably schooled in every grace:  In fine, we thought that he was everything To make us wish that we were in his place. To make us wish that we were in his place.  그리고 그는 부자였다, 그래, 왕보다 더 부자였 다.  그리고 그는 감탄할 만큼 모든 우아함을 익혔다.  마침내 우리는 그가 우리가 그의 자리에 있기 를 바라게 만드는 모든 것이라고 생각했다. 우리가 그의 자리에 있기 를 바라게 만드는 모든 것이라고 생각했다.

10  So on we worked and waited for the light,  And went without the meat and cursed the bread,  And Richard Cory, one calm summer night,  Went home and put a bullet in his head.  그래서 우리는 계속 일했 고 빛을 기다렸다.  그리고 고기없이 살았고 빵을 저주했다.  그리고 Richard Cory, 어 느 평온한 여름 밤에,  집으로 갔고 그의 머리에 총알을 박았다.

11  비개성적, 객관적 보고의 형식, 구어체적  리처드 코리라는 특정한 인물에 초점  화자의 꿈 제시 : 리처드 코리와 같은 사람

12  아이러니 특징 : 마지막 두행의 반전 - And Richard Cory, one calm summer night, - And Richard Cory, one calm summer night, Went home and put a bullet through his head Went home and put a bullet through his head  아무런 부연 설명 없이 총으로 자신을 쏘았다 는 언술은 시의 극적 효과를 더함

13  사람들이 부러워하는 리처드 코리의 외적 조건이 얼마나 허무한지 제시  리처드 코리의 완벽한 외적 조건에 대한 아이러니  리처드 코리의 조건은 진정한 가치가 될 수 없음  미국의 꿈을 비판적으로 바라보고 있다

14 감사합니다


Download ppt " 1112043 임지영  1112004 김다영  1112020 박현진. Edwin Arlington Robinson (1869~1935)"

Similar presentations


Ads by Google