Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
1212066 김채현
2
01 /작가 소개 02/작품 소개 03/작품 해석 04/작품 해설
3
William Shakespeare 37편의 희곡과 154편의 소네트 영국이 낳은 세계 최고의 극작가 궁내부장관 극단 전속 극작가 Globe Theatre 설립
4
Sonnet 130 3개의 quatrain과 couplet으로 구성 마지막 couplet – 결론, 강조, 반전 ABAB-CDCD-EFEF-GG의 라임형태 Iambic Pentameter
5
My mistress’ eyes are nothing like the sun; 내 여인의 눈은 조금도 태양 같지 않으며 Coral is far more red than her lips’ red; 산호가 그녀의 입술보다 빨갛다. If snow be white, why then her breasts are dun; 눈이 희다면 그녀의 가슴은 회갈색이 돌고 If hairs be wires, black wires grow on her head. 머리카락이 철사라면 그녀의 머리에서는 검은 철사가 자라오.
6
I have seen roses damasked, red and white, 나는 붉고 흰색이 도는 장미를 본적이 있으나 But no such roses see I in her cheeks; 그녀의 뺨에서는 그런 장미를 볼 수 없소. And in some perfumes is there more delight 또 어떤 향수에서는 더 향기로운 향이 난다오. Than in the breath that from my mistress reeks. 내 여인이 내뿜는 숨결의 냄새보다
7
I love to hear her speak, yet well I know 나는 그녀의 목소리를 듣는 것을 좋아하지만 That music hath a far more pleasing sound; 음악이 훨씬 좋은 소리를 내는 것을 잘 알고 있소. I grant I never saw a goddess go; 나는 여신이 걷는 것을 본 적이 없지만 My mistress, when she walks, treads on the ground: 내 여인은 걸을 때 땅을 밟고 다닌다오. And yet, by heaven, I think my love as rare 하지만 나는 맹세코 내 사랑을 귀하다고 생각하오. As any she belied with false compare. 거짓된 비유로 포장된 이들 보다 말이오.
8
My mistress’ eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips’ red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress, when she walks, treads on the ground: And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. Dark Lady Petrarch sonnet 과는 다른 모습 반전적인 내용으로 그녀에 대한 사랑을 표현
Similar presentations