Writing Machine 이용 시 주의 사항 이용 시 주의 사항 2가지 워드 프로세서에 이미 입력된 영문 자료를 수정하실 때에는? MS Word나 HWP 문서의 내용을 그대로 복사하여 붙여넣기를 하실 경우, 각 프로그램에서 사용하는 있는 독특한 기호 및 코드 때문에 에러가 발생 할 수 있습니다. 따라서, 메모장에 붙여넣기를 먼저 하신 후 이를 복사하여 붙여넣기를 하시기 바랍니다.(권장) 2. 정확한 수정 및 평가를 받으시려면? 되도록 최대한 정확한 영어 문장을 입력하시기 바랍니다. 문법 교정의 정확도란, 작성자가 주어 및 목적어와 술어(동사, 형용사 등) 등 최소한의 의미 전달에 필요한 구성 요소를 이용하여 문장을 구성하였을 때, 그 구성 요소의 문법적 결함과 오류를 교정하는 확률을 말합니다. 따라서, 테스트를 위해 의미 요소를 임의나 고의로 누락한 경우는 올바른 결과를 얻으실 수 없습니다.
Writing Machine 서비스 이용법 Service Site 접속 1 단계 ▶ 도서관 Login 후 Start 버튼을 클릭 →
Writing Machine 서비스 이용법 Service Mode 선택 2 단계 ▶ Service Menu에서 사용 목적에 따라 Essay Writing e-Mail Writing / FAX Writing 중 택일 !
영작문 입력 Writing Machine(Essay Writing) 서비스 이용법 Writing Helper로 손쉽게 작문 가능! 3 단계 ▶ Writing Helper 주제에 알맞은 문장을 손쉽게 검색하여 클릭 한 번으로 완성 ! 영작문 입력 문서파일 TEXT 붙여넣기 가능
Writing Machine(Essay Writing) 서비스 이용법 Konglish & Spell Checker + Word Enhancer Service ! 4 단계 ▶ Konglish 및 철자 오류 수정 + Word Enhancer를 활용한 어휘 및 구문의 Upgrade 서비스 제공!
Writing Machine(Essay Writing) 서비스 이용법 Grammar & Usage Checking ! 5 단계 ▶ 각종 문법(Grammar) 및 어법 (Usage) 오류 자동 첨삭/교정 서비스 제공! 첨삭/교정된 결과문
Writing Machine(Essay Writing) 서비스 이용법 Feedback Study ! 6 단계 ▶ 문법(Grammar) 및 어법 (Usage) 오류에 대한 Popup 해설 및 심화 학습 서비스 실시간 제공! 교정된 영작문을 Text 파일로 저장 심화학습
Writing Machine(문법 Checker)서비스 이용법 Grammar Checker 빠른 문법교정 서비스 www.writingmachine.co.kr 1 단계 ▶ 100자 이내의 단문을 신속하게 첨삭/교정
Writing Machine(문법 Checker)서비스 이용법 Grammar Checker 2 단계 한국어 해설 ▶ 한국어(default) 영어 / 일본어 첨삭/교정 안내 서비스 가능 영어 해설 일본어 해설
Helper를 통한 신속/정확한 e-Mail작성 Writing Machine(e-Mail Writing)서비스 이용법 e-Mail Writing Helper를 통한 신속/정확한 e-Mail작성 1 단계 Helper를 통한 신속/정확한 e-Mail작성 ▶ 표준적이고 활용도가 높은 상황에 따른 주제/인사말/본문/끝인사말 등의 Helper를 통해 정확한 e-Mail작성
Writing Machine(Essay Writing) 서비스 이용법 Grammar & Usage Checking ! 2 단계 첨삭/교정된 결과문 ▶ 각종 문법(Grammar) 및 어법 (Usage) 오류 자동 첨삭/교정 서비스 제공!
(1) ‘Grammar Checker의 정확도 분석’ Special Report 해외 및 국내 유사 제품 비교 분석 (1) ‘Grammar Checker의 정확도 분석’ - Sample Sentence : He is the best person I saw so far. ※ 테스트 페이지 url : http://enrichment.whitesmoke.com/clients/text_client.php ▪ White Smoke ▪ 현재 완료 시제 수반 시간 부사구 so far의 문법 성분 분석 불가로 인한 시제 수정 실패 ▪ 시제 수정 대신 시간 부사구 so far의 동의어만 제공함으로써 사용자의 혼란 가중
(2) ‘Grammar Checker의 정확도 분석’ Special Report 해외 및 국내 유사 제품 비교 분석 (2) ‘Grammar Checker의 정확도 분석’ - Sample Sentence : He is the best person I saw so far. ▪ My Access 6.0 ▪ 현재 완료 시제 수반 시간 부사구 so far의 문법 성분 분석 불가로 인한 시제 수정 실패 ▪ Grammar Checker의 정확도는 MS-Word 내의 My Access 2.0 엔진과 동일
(3) ‘Grammar Checker의 정확도 분석’ Special Report 해외 및 국내 유사 제품 비교 분석 (3) ‘Grammar Checker의 정확도 분석’ - Sample Sentence : He is the best person I saw so far. ▪ Dr. Writing 2.0 ▪ 현재 완료 시제 수반 시간 부사구 so far의 문법 성분 분석 불가로 인한 시제 수정 실패 ▪ 오류 포착 시에도 수정 문장 대신 오류 가능성에 대한 광범위한 해설 제시로 인해 사용자의 불만 가중