That saved a wretch like me 1 나 같은 죄인 살리신 주 은혜 놀라와 Amazing grace how sweet the sound. That saved a wretch like me
1 잃었던 생명 찾았고 광명을 얻었네 I once was lost, but now am found; 1 잃었던 생명 찾았고 광명을 얻었네 I once was lost, but now am found; Was blind, but now I see.
2 큰 죄악에서 건지신 주 은혜 고마와 ‘Twas grace that taught my heart to fear, 2 큰 죄악에서 건지신 주 은혜 고마와 ‘Twas grace that taught my heart to fear, An grace my fears relieved.
The hour I first believed! 2 나 처음 믿은 그 시간 귀하고 귀하다 How precious did that grace appear The hour I first believed!
3 거기서 우리 영원히 주님의 은혜로 Through many dangers, toils, 3 거기서 우리 영원히 주님의 은혜로 Through many dangers, toils, and snares I have already come.
This grace hath brought me safe thus far, And grace will lead me home. 3 또 나를 장차 본향에 인도해 주시리 This grace hath brought me safe thus far, And grace will lead me home.
Bright shining as the sun 4 거기서 우리 영원히 주님의 은혜로 When we’ve been there then thousand years, Bright shining as the sun
Than when we first begun. 4 해처럼 밝게 살면서 주 찬양 하리라 아멘 We’ve no less days to sing God’s praise Than when we first begun.