Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

201117852 국제지역문화학 유슬아 첫사랑 [ 명사 ] 처음으로 느끼거나 맺은 사랑..

Similar presentations


Presentation on theme: "201117852 국제지역문화학 유슬아 첫사랑 [ 명사 ] 처음으로 느끼거나 맺은 사랑.."— Presentation transcript:

1 201117852 국제지역문화학 유슬아 첫사랑 [ 명사 ] 처음으로 느끼거나 맺은 사랑.

2 목차 사라 티즈데일 에밀리 디킨스 1. 생애 2. 비상 - 겨울 연가 - 노래 3. 선물 4. 생애 5. 평원을 만들려면 - 노래 6. 서정시란 ? 7. 출처

3 출생 - 사망 1884.8.8 ~ 1933.1.29 국적 미국 출생지 미국 세인트루이스 주요수상 컬럼비아대학교 문학상 주요저서 《두스에게 보내는 소네트 외》 (1907), 《바다로 흐르는 강》 (1915), 《사 랑의 노래》 (1917), 《불길과 그림자》 (1920), 《별난 승리》 (1933) Sara Teasdale 생애

4 The Flight Sara Teasdale Look back with longing eyes and know that I will follow, Lift me up in your love as a light wind lifts a swallow, Let our flight be far in sun or windy rain-- But what if I heard my first love calling me again? Hold me on your heart as the brave sea holds the foam, Take me far away to the hills that hide your home; Peace shall thatch the roof and love shall latch the door-- But what if I heard my first love calling me once more? 노래 : http://youtu.be/CY6of0ETcEo

5 비상 그리운 눈빛으로 돌아보고 뒤따르는 저를 확인하세요. 당신의 사랑으로 절 일으켜 주세요 미풍이 제비를 치켜 올리듯 해가 쬐든 비바람이 치든 우리가 멀리 날아갈 수 있도록 해주세요. 하지만 제 첫 사랑이 저를 다시 부르면 어떡하죠 ? 저를 꼭 껴안아 주세요 늠름한 바다가 파도를 끌어 안 듯 산 속에 숨어 있는 당신 집으로 절 멀리멀리 데려가 주세요. 평안으로 지붕을 잇고 사랑으로 빗장을 걸도록 해요. 하지만 제 첫사랑이 저를 또 다시 부르면 어떡하죠 ?

6 The poem “The Flight” written by Sara Teasdale (1884-1933) is a meditative poem, which succinctly presents a deep and sincere feeling of love. In this particular poem, the figurative language is used frequently, and this paper will show that the poem is vivified with succinct language in relation to the use of imagery. The first thing that strikes the audience about this poem is the concise language.

7 Gift 선물 - Sara Teasdale - 사라 티즈데일 I gave my first love laughter, 나는 한평생 살면서 I gave my second tears, 내 첫사랑에게는 웃음을, I gave my third love silence, 두 번째 사랑에게는 눈물을, Through all the years. 세 번째 사랑에게는 침묵을 선사했다. My first love gave me singing, 첫사랑은 내게 노래를 주었고, My second eyes to see, 두 번째 사랑은 내 눈을 뜨게 했고, But oh, it was my third love 아, 그러나 내게 영혼을 준 것은 Who gave my soul to me. 세 번째 사랑이어라.

8

9 Emily Dickinson 생애 출생 - 사망 1830.12.10 ~ 1886.5 출생지 미국 매사추세츠주 애머스트 그녀는 거의 2000 편에 달하는 시를 썼는데 주로 사랑, 죽음, 이별, 영혼, 천국 등을 소재로 한 명상시가 대부분이다. 미국에서 가장 천재적인 시인들 중 한 명으로 자주 꼽힌다. 그녀의 시는 당시의 다른 시들과는 많이 달라 생전에는 대중에게 인정받지 못했 고 겨우 4 편의 시만이 시집에 쓰였다. 에밀리 디킨슨은 생전에는 그녀의 재능을 알아본 소수의 시인과 지식인과 꾸준 히 서신으로 시를 주고 받았다. 그녀의 천재성이 널리 인정받은 것은 사후, 여동생 라비니아 노크로스 디킨슨 (Lavinia Nocross Dickinson) 이 에밀리의 시를 모아 시집을 낸 후의 일이다. 외출을 극도로 자제하고 은거한 시인으로 알려져 있으나, 젊었을 때는 매일 들판 으로 외출하고 동네 아이들을 불러 놀기도 하던 활기찬 소녀였다. 마운트 홀리요크 대학교에 다녔다. 그녀는 시를 쓰다가 55 세의 나이로 사망했다.

10 To make a prairie (1755) by Emily Dickinson To make a prairie it takes a clover and one bee, One clover, and a bee. And revery. The revery alone will do, If bees are few. 평원을 만들려면 클로버 한 송이와 벌 한마리면 된다. 한 송이 클로버와 한 마리 벌. 그리고 공상. 공상만 있어도 된다. 벌이 별로 없다면.

11 A delicate setting of Emily Dickinson's timeless poem about the power of dreams, the crucial ingredient of creation. The opening lines are sung in open octaves, creating a hollow, flutelike sound; not until the mystical word "revery" does a richer chord appear in the voices. Arpeggios in the piano sweep in irregularly, touched with haunting dissonances and understated syncopations.

12 This perfect little poem is a substitute for a whole dissertation on Kantism. And yet how light of touch, despite the outer condensation of the workmanship, how logically justified the composition. The separate line 'And revery' is prepared for by the meditative repetition (with a witty alteration) of 'one clover and a bee', so that following this repetition - which delays the course of the poem, thus preparing us for the epilogue, and erases the somewhat nave and didactic tone of the poem's beginning - the already so brief image of a meadow dissolves in a dream. In the epilogue, the thought that the human soul alone is sufficient to create the objects belonging in the outside world - a deeply philosophical idea, is it not? is only suggested in an amusing manner, with an unmistakable emphasis on self- mockery: you are, as it were, led around the thought because there is a peculiar condition for absolute idealism: as it happens, few bees need be present!

13 외적 사건보다는 시인 자신의 정서와 사상을 노래한 시의 한 종류. 이 리릭 (lyric) 이란 술어는 고대 그리스의 칠현금인 리라 (lyra) 에 맞추어 노래 부른다는 데서 나왔다. 서정시는 주관적이고 내적인 표현이라는 점에서 객관적이고 외적인 표현인 서사시와 구별된다. 서정시의 특징은 먼저 이것이 본질적으로 음악과 의미의 융합이며 짧은 것이라는 점 에 있다. 또한 이것은 주관적인 개인의식의 반영인 동시에 구체적인 현실성의 구현이 다. 이 서정시의 종류로는 오드 (ode) ‧소네트 (sonnet) ‧발라드 (ballad) 및 죽음에 대한 비 탄의 감정을 표현하는 추도시인 엘리지 (elegy) 가 있다. 서정시란 ?

14


Download ppt "201117852 국제지역문화학 유슬아 첫사랑 [ 명사 ] 처음으로 느끼거나 맺은 사랑.."

Similar presentations


Ads by Google