Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

03 편 테이블 매너 제3장 양식코스별 메뉴이해 제4장 일본식 테이블 매너 제5장 중국식 테이블 매너

Similar presentations


Presentation on theme: "03 편 테이블 매너 제3장 양식코스별 메뉴이해 제4장 일본식 테이블 매너 제5장 중국식 테이블 매너"— Presentation transcript:

1

2 03 편 테이블 매너 제3장 양식코스별 메뉴이해 제4장 일본식 테이블 매너 제5장 중국식 테이블 매너
제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)

3 제3장 양식코스별 메뉴이해 양식 풀코스 메뉴 순서 1) 전채(Hors d’oeuvre : 오르 되브르) 2) 수프(Soup)
095 양식 풀코스 메뉴 순서 1) 전채(Hors d’oeuvre : 오르 되브르) 2) 수프(Soup) 3) 생선요리(Fish) 4) 셔벳(Sherbet : 유지방을 사용하지 않은 아이스크림의 일종) 5) 주요리(Entree 또는 Main Dish) 6) 샐러드(Salad) 7) 디저트(Dessert) 8) 커피(Coffee)

4 <표 3-1> 메뉴 8코스 구성 096

5 양식 메뉴의 코스별 설명 1코스 : 전채(Hors = 前, d’oeuvre = 작업 / 전채의 뜻)
096 1코스 : 전채(Hors = 前, d’oeuvre = 작업 / 전채의 뜻) 주 요리를 더욱 맛있게 들기 위해서 식욕을 촉진시켜 주는 역할을 하는 음식으로서 더운 전채와 찬 전채로 나누어지며 통상 Appetizer(전채)라고 한다. 특징 한입에 먹을 수 있게 분량이 작음 짠맛과 신맛이 가미되어 타액의 분비를 촉진시킴 대표적인 음식 캐비어(Caviar : 철갑상어알) 호아그라(Foie Gras : 거위간) 스모키드 새먼(Smoked Salmon : 훈제연어) 생굴(Fresh Oyster)새우(Shrimp Cocktail : 익힌 새우 칵테일) 기물은 Appetizer Fork와 Knife를 사용한다.

6 2코스, 3코스 2코스 : 수프(Soup) 3코스 : 생선요리
097 2코스 : 수프(Soup) 진한 것(Thick soup) 야채 수프(Puree) , 크림 수프(Cream) 맑은 것(Clear Soup) 콩소메(Consomme) 3코스 : 생선요리 민물고기(뱀장어, 잉어, 송어 등)와 조개류, 식용 개구리 등을 포함하며 서양인들은 송어를 좋아한다. 최근에는 정찬이 아닌 경우에는 생선코스는 생략되는 수가 많으며 생선은 앙뜨레(Entree)로서 메인 코스로 쓰는 경우가 많다.

7 4코스, 5코스 4코스 : 셔벳(Sherbet) 5코스 : 앙뜨레(Entree : Main Dish)
주요리 음식을 먹기 위해 지금까지 먹었던 음식의 맛과 냄새를 제거하고 주요리의 좋은 맛을 느끼기 위해 입 안을 깨끗이 청소하여 주는 역할을 하는 유지방이 들어가지 않은 아이스크림의 일종이다. 5코스 : 앙뜨레(Entree : Main Dish) 주요리는 좀더 풍성하고 양이 많이 제공되는 육류로 만들어지는 것이 대부분이다. 적색육류 쇠고기, 돼지고기, 양고기 등 백색육류 송아지고기, 새끼염소고기, 가금류, 토끼고기 등

8 6코스, 7코스, 8코스 6코스 : 샐러드(Salad) 7코스 : 디저트(Dessert)
098 6코스 : 샐러드(Salad) 샐러드를 먼저 먹고 앙뜨레를 먹을수도 있고 동시에 먹을 수도 있다. 7코스 : 디저트(Dessert) 단맛이 나는 음식과 Cheese를 주제로 한 과실 등이 있다. 8코스 : 드미 따스(demitasse) 식후에 마시는 음료로서 코스요리에서는 주로 Espresso Coffee잔(보통커피보다 조금 작음)을 사용한다.

9 제4장 일본식 테이블 매너 099 일본음식의 개요 일본 요리의 특징은 해산물과 제철의 맛을 살린 산나물 요리가 많다는 것과, 혀로 느끼는 맛과 함께 눈으로 보는 시각적인 맛을 중시하는 것이다. 일본 요리는 맛과 함께 모양과 색깔, 그릇과 장식에 이르기까지 전체적인 조화에 신경을 쓴다.

10 일본식 식사 매너 일식에서는 일식 벽장 앞 중앙이 상석이며, 밥상 앞에서는 언제나 똑바른 자세로 앉아야 한다.
099 일식에서는 일식 벽장 앞 중앙이 상석이며, 밥상 앞에서는 언제나 똑바른 자세로 앉아야 한다. 2) 젓가락으로 음식물을 주고 받지 않는다. 3) 길흉사시에 먹는 법이 다르다. (경사에는 밥부터, 흉사에는 국부터 먹는다) 4) 음식요리가 제공되면 바로 먹지 않는다. 5) 일본 요리는 보통 소반 위에 얹혀져 나오는데, 젓가락은 자기 앞쪽 옆으로,음료용 컵들은 바깥쪽에 엎어서 놓는다. 밥이나 국을 받으면, 밥은 왼쪽에 국은 오른쪽에 놓았다가 들고 먹는데, 그릇을 받을 때나 들 때는 반드시 두손을 사용하게 되어 있다.

11 일본식 식사 매너 099 6) 밥을 먹을 때에는 반찬을 밥 위에 얹어 먹어서는 안되고, 추가를 원한다면 공기에 한술 정도의 밥을 남기고 청하는 것이 예의이다. 7) 국은 그릇을 들고 한 모금 마신 후 건더기를 한 젓가락 건져 먹은 다음, 상 위에 놓는 식으로 여러 번 들고 마시며, 밥그릇에 국물을 부어 먹어서는 안 된다. 8) 생선회는 겨자를 생선 위에 조금 얹고 살짝 말아서 간장에 찍어 생선맛과 겨자의 향을 즐기는 것이 원칙이다. 우리처럼 처음부터 겨자를 간장에 풀어서 먹으면, 겨자의 향이 날아가버리므로 바른 방법이 아니다. 9) 생선회에는 무나 향초 잎이 곁들어 나오는데, 이것은 장식용이지만 입가심으로 먹어도 좋다. 두서너 가지의 모듬회인 경우에는 희고 담백한 생선부터 먹는 것이 바른 순서이다. 10) 마지막으로, 잔이 비고난 후 술을 따르는 우리와는 달리 상대의 술잔에 술이 조금 남아있을 때 술을 채워 주는 것이 일본식 주도임을 함께 알아두면 좋을 것 같다.

12 손님초대시 주인의 매너 적어도 일주일 전에 초대장을 보내거나 초대의 뜻을 전화로 알리고 손님의 참석여부를 미리 확인해 둔다.
100 적어도 일주일 전에 초대장을 보내거나 초대의 뜻을 전화로 알리고 손님의 참석여부를 미리 확인해 둔다. 주인은 현관이나 입구에서 손님을 맞고 여주인은 조금 떨어진 곳에서 맞이한다 손님이 오면 별실에서 서로 인사를 나누게 하고, 안면이 없는 사람들끼리는 인사를 나눌 수 있는 자리를 주선하거나 주인이 직접 소개하여 서로 자연스러운 분위기를 느낄 수 있게 한다. 식사시 음료수는 손님의 오른편 뒤에서 권하며 요리는 왼편에서 권한다. 또 식사가 끝난 후 손님의 빈그릇은 오른쪽에서 치운다.

13 손님초대시 주인의 매너 100 과일이나 빵을 함께 준비할 때에는 손님의 기호에 따라 선택할 수 있도록 여러 가지를 준비하는 것이 좋다. 부드럽고 즐거운 대화로 식사 분위기를 리드하여 진행하는 것도 주인의 역할임을 잊어서는 안 된다. 손님에게 음식을 무리하게 권하는 것은 예의가 아니며, 손님의 편의를 생각한다.

14 제5장 중국식 테이블 매너 중국음식의 개요 중국요리의 종류
102 중국음식의 개요 중국음식은 수천년의 역사를 자랑한다. 중국은 워낙 넓고 큰 나라여서 각 지역마다 재료와 기후, 풍토가 달라서 지방마다 독특한 식문화가 발달하였다. 중국요리의 종류 북경요리 북경요리는 중국 북부지방의 요리로, 한랭한 기후탓에 높은 칼로리가 요구되어 강한 불로 짧은 시간에 만들어내는 튀김요리와 볶음요리가 특징이다. 사천요리 사천요리는 양자강 상류의 산악지대와 사천지방을 중심으로 운남, 귀주지방의 요리를 말한다.

15 제5장 중국식 테이블 매너 103 광동요리 광주를 중심으로 한 중국 남부지방의 요리를 말한다. 중국 남부 연안의 풍성한 식품재료 덕분에 어패류를 이용한 요리가 많고, 아열대성 야채를 사용해 맛이 신선하고 담백하여 중국요리 최고로 평가받고 있다. 광동식 탕수육, 상어지느러미 찜, 볶음밥 등이 유명하다. 홍콩요리도 해당된다. 상해요리 중국의 중부지방을 대표하는 요리로, 풍부한 해산물과 미곡 덕분에 예로부터 식문화가 발달하였다. 특히 그 중에서 상해는 바다에 접해 있어 새우와 게를 이용한 요리가 많다. 상해 게요리는 세계적으로 명성이 높으며, 오향우육, 홍소육 등이 유명하다. 상해요리는 간장과 설탕을 많이 사용하는 것이 특징이다.

16 중국식 식사 매너 원형탁자가 놓인 자리에서는 안쪽의 중앙이 상석이고 입구쪽이 말석이다. 중국식은 원탁에 주빈이나 주빈 내외가 주인이나 주인 내외와 마주앉는다. 주빈의 왼쪽자리가 차석, 오른쪽이 3석이다. 중국식당에서는 냅킨과 물수건이 함께 제공되는데, 이 때 물수건으로 얼굴을닦는 일은 없어야 한다. 중국요리는 요리접시를 중심으로 둘러앉아 덜어먹는 가족적인 분위기의 음식이다. 적당량의 음식을 자기 앞에 덜어먹고, 새 요리가 나올 때마다 새 접시를 쓰도록 한다. 젓가락으로 요리를 찔러 먹어서는 안되며, 식사 중에 젓가락을 사용하지 않을 때는 접시 끝에 걸쳐 놓고, 식사가 끝나면 젓가락 받침대에 처음처럼 올려 놓는다.

17 중국식 식사 매너 103 4. 중국식당에서는 녹차, 우롱차, 홍차 등의 향기로운 차가 제공 된다. 중국 사람들이 기름진 음식을 먹고도 비만을 예방할 수 있는 것은 이 차 덕분이라고 한다. 그러므로 중국 음식을 먹을 때에는 중국차를 많이 마시는 것이 좋다. 5. 생선머리는 상석으로 향하게 한다.

18 중국요리 테이블에서의 상석의 서열배치 104

19 중식 주문 요령 104 세트메뉴가 있는 식당인 경우, 요리를 하나하나 주문하는 것보다 손님의 수와 취향을 고려하여 세트메뉴를 주문하는 것이 좋은 요리를 고루 먹을 수 있고 보다 경제적이다. 4명 이상인 경우 요리 중에 수프류를 넣는다. 재료와 조리법, 소스 등이 중복되지 않도록 주문한다. 처음 이용시에는 종업원의 도움을 받는 것이 합리적이다.

20 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
105 1. 오늘밤 7시에 4명을 예약하였습니다. I booked a table for four at seven this evening. 今晩7時に4人予約しました. 2. 오늘 아침에 예약한 홍길동 부부입니다. I’m Hong Kil-Dong and this is my wife. We reserved a table this morning. 今朝,予約をしたホンキルトン夫婦です. 3. 두 사람 좌석을 부탁합니다. Table for two, please. 2人の席をお願ぃします.

21 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
105 4. 한쌍이 더 오는데 카터씨 부부입니다. 그들이 오면 이쪽으로 안내해 주세요. One more couple is coming. They are Mr. and Mrs. Cater. Please show them to us when they come. 他にもう一組が來ます. カ一タ一さんご夫婦ですが. その方達が おいでになればこちらへ案內して下さい. 5. 예약을 하지 않았습니다만 빈자리가 있습니까? I have not reserved my seats, but are there any seats available? 予約はしませんでしたが, 席がありますか.

22 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
106 6. 메뉴를 보여주세요. I’d like to see the menu, please. メニュ一を見たいのですが. 7. 우선 셰리와인을 마시고 싶습니다(식사전). May I have some sherry to begin with? まず初めにシェリ一をいただけますか. 8. 레드 와인 한 잔 주세요. May I have a glass of red wine please? 赤ワインをください.

23 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
106 9. 어느 것으로 추천해 주시겠습니까? What do you recommend? おすすめ品は何ですか. 10. 이것은 어떤 요리입니까? What kind of dish is this? これはどんな料理ですか. 11. 에피타이저로 새우 칵테일을 먹겠습니다. I’ll have the shrimp cocktail for an appetizer. ェピタイザはエビのカクテルをいただきますね.

24 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
106 12. 어떤 수프가 준비되어 있습니까? What kind of soup do you have? どんなス一プがありますか. 13. 샐러드 드레싱은 어떤 것으로 준비되어 있습니까? What kind of salad dressing do you have? どんなサラダドレッシングがありますか. 14. 스테이크는 “미디움레어”로 구어주세요. I like my steak medium rare, please. ステ一キはミディアムレアにしてください.

25 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
107 15. 이것은 내가 주문한 것과 다릅니다. This is not what I asked for. これは私が注文したものと違います. 16. 물 한 잔 주시겠습니까? May I have some water, please? お水を一杯下さぃ. 17. 커피는 식사와 함께하겠습니다. I’d like my coffee with dinner. コ一ヒ一は食事と一緖にします.

26 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
107 18. 후에 디저트 주문을 받아주세요. Can you take my order for dessert later? 後でデザ一トの注文をとりに來てくれませんか. 19. 미국식 조식으로 하겠습니다. I’d like the American breakfast. アメリヵ式朝食にします. 20. 계란요리는 반숙의 바삭바삭한 베이컨으로 하겠습니다. I’ll have a soft boiled egg with crisp bacon. 卵は半熟にして下さい, それにクリシッフベ一コンをお願いします.

27 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
108 21. 디저트는 피칸파이로 하겠습니다. Pecan pie for dessert, please. デザ一トにはピカンパイをいただきます. 22. 커피는 슈가와 밀크를 함께 주세요. Coffee with sugar and cream, please. コ一ヒ一に砂糖とミルクを下さい. 23. 계산을 부탁합니다. Check, please. 計算をお願いします.

28 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
108 24. 콘플레이크를 주십시오. Cornflakes, please. コ一ンフレ一クを下さい. 25. 그것 뿐입니다. That’s it. それだけです. 26. 크림 수프 대신 다른 것으로 바꿔 줄 수 없을까요? May I have something else instead of cream soup? クリ一ムス一フの代りに他のと,かえられませんか.

29 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
109 27. 나도 역시 수우프트는 후렌치 어니언으로 하는데 아주 뜨겁게 해주세요. I’d also like to have French onion soup. Please make it very hot. 私もやっぱりフレンチオニオンス一プにして, とても熱くして下さい. 28. 거기에 딸려 나오는 더운 야채는 무엇이 있습니까? What hot vegetable will be served with it? それについて出る野菜は何ですか. 29. 레몬 한쪽만 더 갖다 주세요. Will you bring me another wedge of lemon? すみませんが, 私にレモンをもら一切持って來てさい.

30 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
109 30. 한국 음식맛이 어떠신가요? How do you like the Korean food, Sir? 韓國料理はいかがでしたか. 31. 우선 커피 한 잔 주세요. Please give me a cup of coffee first. まずコ一ヒ一を一杯下さい. 32. 식사가 끝날 무렵 홍차를 주세요. I’ll take tea at the end of meal. 食事が終る頃, 紅茶を下さい.

31 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
109 33. 드라이하게 만들어 주세요.(술주문시) I want it dry please. ドライに賴みます. 34. 난 시원한 맥주로 한 잔 하겠습니다. 어떤 것이 있습니까? I’ll have chilled beer. What kind of beer do you have? 私は冷たいビ一ルを一杯. どんなのがありますか. 35. 웨이터, 이 버번 콕이 조금 진한 것 같아요. 조금 묽게 해주세요. Waiter, this Bourbon with coke is a little strong for me. Can you make it a little bit weaker? ウェイタ一さん, このバアボンコックちょっときついよらだから 薄目にて欲しいね.

32 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
110 36. 한 잔씩 더합시다. 어떠세요? How about one more round? もう一杯ずつしましょう. とうですか. 37. 모두 내앞으로 함께 계산하지요. Please charge it to me. 全部私の所ヘ計算を回してください. 38. 오늘 저녁은 저희들에게 맡겨주세요. Please leave tonight’s dinner to us. 今晩は私たちにおまかせ下さい.

33 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
110 39. 현금을 내야 하나요? Should I pay in cash? 現金で拂わないといけませんか. 40. 거스름돈은 그냥 가지세요. You may keep the change. おつりはそのままもらって下さい. 41. 각자 따로 계산해 주세요. We will go Dutch. ひとりずつ別ケに計算してください.

34 제6장 레스토랑의 기본적 회화표현(영어, 일어)
111 42. 이렇게 두 사람하고 저렇게 두분해서 계산서를 두 장으로 만들어 주세요. Please make two bills. One for us and one for them. このふたり, そしてあのふたりに, 計算を二枚にして下さい.

35 THE END


Download ppt "03 편 테이블 매너 제3장 양식코스별 메뉴이해 제4장 일본식 테이블 매너 제5장 중국식 테이블 매너"

Similar presentations


Ads by Google