Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
The Acts of Paul 11, 2 Corinthians
Melbourne City Church 3차연대기적성경강좌#124 귀를 즐겁게 하기보다 말씀대로 가는 리더를 따르라!! 바울의 행적 XI, 고린도후서 The Acts of Paul 11, 2 Corinthians
2
고린도전서와 고린도후서 사이에서 생긴 일…? 바울의 3차 전도행적 고린도후서 4장
Paul’s 3rd Mission Trip 고린도후서 4장 2 우리는 사람들을 믿게 하려고 간교한 행동을 하거나 사람을 속이는 일에는 아무 흥미가 없습니다. 우리는 성경에 씌어 있지 않은 것을 성경의 가르침인 양 믿게 하려는 따위의 수치스러운 방법은 사용하지 않고 진실만을 말하였으므로 하나님 앞에서 우리를 모든 사람에게 떳떳이 내세울 수 있습니다. 빌립보 Philippi 데살로니가 Thessalonica 드로아 Troas 고린도 Corinth 시리아 안디옥 Antioch 에베소 Ephesus 4:2 Rather, we have renounced secret and shameful ways; we do not use deception, nor do we distort the word of God. On the contrary, by setting forth the truth plainly we commend ourselves to every man's conscience in the sight of God. 고린도전서와 고린도후서 사이에서 생긴 일…? 알렉산드리아 Alexandria
3
사도 바울이 사도권에 대해 단호하게 주장하는 이유는… ‘예수님이 그리스도시다’라는 복음의 근본이 흔들리게 되기 때문이다.
사도권이 부정될 때 바울이 전한 모든 복음까지 다 엉터리가 되어서 ‘예수님이 그리스도시다’라는 복음의 근본이 흔들리게 되기 때문이다.
4
사도 바울을 향한 인신공격… 첫째, 겸손함을 겁쟁이로… 둘째, 외모와 독신 생활에 대해… 셋째, 바울의 언변에 대해…
첫째, 겸손함을 겁쟁이로… 둘째, 외모와 독신 생활에 대해… 셋째, 바울의 언변에 대해… 넷째, 사례금을 받지 않은 것에 대해… 다섯째, 방문약속을 지키지 않은 것으로… 여섯째, 예루살렘 후원금을 걷자는 것으로… 일곱째, 바울의 지병이 낫지 않은 이유로…
5
고린도후서의 흐름… 1-9장 차분하고 위로와 격려의 글… 10-13장 격한 감정이 섞인 글…
1-9장 차분하고 위로와 격려의 글… 10-13장 격한 감정이 섞인 글… 예측되는 고린도교회를 향한 편지의 순서… 1차편지 어떤 편지(고전5:9) 2차편지 고린도전서 고린도전서 5장 9 내가 너희에게 쓴 편지에 음행하는 자들을 사귀지 말라 하였거니와 9 So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it. 3차편지 고린도후서 10-13장 4차편지 고린도후서 1-9장
6
고린도후서 12장 14 보라 내가 이제 세 번째 너희에게 가기를 준비하였으나 너희에게 폐를 끼치지 아니하리라 14 Now I am ready to visit you for the third time, and I will not be a burden to you, 고린도후서 13장 1 내가 이제 세 번째 너희에게 가리니 두세 증인의 입으로 말마다 확정하리라 1 This will be my third visit to you. "Every matter must be established by the testimony of two or three witnesses."
7
고린도후서 10장 1 여러분에게 드릴 부탁이 있습니다. 나 바울은 그리스도를 본받아 겸손하게 여러분에게 부탁합니다. 아직도 여러분 가운데 "바울은 멀리 떨어져서 편지를 쓸 때는 아주 담대한 것 같지만 가까이 와서는 말도 제대로 못하는 겁쟁이야!"하고 말하는 사람이 있다는 것을 알고 있습니다. 2 그래서 하는 부탁이지만, 부디 내가 여러분에게 갈 때 엄하게 큰소리를 내지 않도록 해주십시오. 그렇더라도 나는 내 행동이나 말이 단순히 보통 사람과 다를 것이 없다고 생각하는 자들에게는 단호하게 대할 작정입니다. 1 By the meekness and gentleness of Christ, I appeal to you--I, Paul, who am "timid" when face to face with you, but "bold" when away! 2 I beg you that when I come I may not have to be as bold as I expect to be toward some people who think that we live by the standards of this world.
8
고린도후서 10장 7 문제는 여러분이 겉만 보고서 나를 연약하고 무력한 인간이라고 생각하는 데에 있습니다. 누구든 내게 그리스도의 능력과 권위를 보여달라고 요구해 보십시오. 얼마든지 보여줄 수 있습니다. 8 주께서 내게 권위를 주신 것은 여러분을 도우라고 주신 것이지 상처를 주라고 주신 것이 아닙니다. 그러므로 내가 다소 이 권위를 자랑하고 내세운다해도 잘못될 것이 없습니다 7 You are looking only on the surface of things. If anyone is confident that he belongs to Christ, he should consider again that we belong to Christ just as much as he. 8 For even if I boast somewhat freely about the authority the Lord gave us for building you up rather than pulling you down, I will not be ashamed of it.
9
고린도후서 11장 1 내가 어리석은 사람 같은 말을 계속하더라도 진실을 말하는 것이니 참고 들어주십시오. 1 I hope you will put up with a little of my foolishness; but you are already doing that. 4 여러분은 왜 그렇게도 잘 속아 넘어갑니까? 어떤 사람이 여러분에게 우리가 전한 분과는 다른 예수를 설교하거나 또 여러분이 받은 성령과는 다른 영을 전하거나 여러분이 구원받은 것과는 다른 길을 가르치고 있는데도 쉽게 믿어 버리니 말입니다. 4 For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough.
10
하나님 아버지의 안타까운 마음으로 하는 것이다.
고린도후서 11장 17 이런 자랑은 주님의 명령을 받고 하는 것은 아닙니다. 다만 내가 어리석어 저지르는 짓입니다. 17 In this self-confident boasting I am not talking as the Lord would, but as a fool. 바울의 이런 심정 고백은 자신의 화풀이를 하는 것이 아니라 늘 성령 안에서 예수님의 생명값을 산 그 한 영혼들을 잃어버리면 어쩌나 하는 하나님 아버지의 안타까운 마음으로 하는 것이다.
11
바울의 3차 전도행적 Paul’s 3rd Mission Trip 빌립보 Philippi 데살로니가 Thessalonica
드로아 Troas 고린도 Corinth 시리아 안디옥 Antioch 에베소 Ephesus 알렉산드리아 Alexandria
12
혼란을 겪으며 마음 상한 성도들을 위로하기 위해… 예루살렘 교회에 대한 구제헌금 건을 마무리하기 위해…
바울의 3차 전도행적 Paul’s 3rd Mission Trip 빌립보 Philippi 데살로니가 Thessalonica 드로아 Troas 고린도 Corinth 시리아 안디옥 Antioch 에베소 Ephesus 디도를 다시 고린도로 보낸 이유…(1-9장) 혼란을 겪으며 마음 상한 성도들을 위로하기 위해… 예루살렘 교회에 대한 구제헌금 건을 마무리하기 위해… 알렉산드리아 Alexandria
13
고후1:1 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울과 형제 디모데는 고린도에 있는 하나님의 교회와 또 온 아가야에 있는 모든 성도에게 2 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 있기를 원하노라 3 찬송하리로다 그는 우리 주 예수 그리스도의 하나님이시요 자비의 아버지시요 모든 위로의 하나님이시며 4 우리의 모든 환난 중에서 우리를 위로하사 우리로 하여금 하나님께 받는 위로로써 모든 환난 중에 있는 자들을 능히 위로하게 하시는 이시로다 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God in Corinth, together with all the saints throughout Achaia: 2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. 3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, 4 who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.
14
고린도후서 1장 5 그리스도의 고난이 우리에게 넘친 것 같이 우리가 받는 위로도 그리스도로 말미암아 넘치는도다 6 우리가 환난 당하는 것도 너희가 위로와 구원을 받게 하려는 것이요 우리가 위로를 받는 것도 너희가 위로를 받게 하려는 것이니 이 위로가 너희 속에 역사하여 우리가 받는 것 같은 고난을 너희도 견디게 하느니라 5 For just as the sufferings of Christ flow over into our lives, so also through Christ our comfort overflows. 6 If we are distressed, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces in you patient endurance of the same sufferings we suffer.
15
고린도후서 2장 12 내가 그리스도의 복음을 위하여 드로아에 이르매 주 안에서 문이 내게 열렸으되 13 내가 내 형제 디도를 만나지 못하므로 내 심령이 편하지 못하여 그들을 작별하고 마게도냐로 갔노라 12 Now when I went to Troas to preach the gospel of Christ and found that the Lord had opened a door for me, 13 I still had no peace of mind, because I did not find my brother Titus there. So I said good-by to them and went on to Macedonia.
16
고후2:14 항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고 우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라 15 우리는 구원 받는 자들에게나 망하는 자들에게나 하나님 앞에서 그리스도의 향기니 16 이 사람에게는 사망으로부터 사망에 이르는 냄새요 저 사람에게는 생명으로부터 생명에 이르는 냄새라 누가 이 일을 감당하리요 17 우리는 수많은 사람들처럼 하나님의 말씀을 혼잡하게 하지 아니하고 곧 순전함으로 하나님께 받은 것 같이 하나님 앞에서와 그리스도 안에서 말하노라 14 But thanks be to God, who always leads us in triumphal procession in Christ and through us spreads everywhere the fragrance of the knowledge of him. 15 For we are to God the aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing. 16 To the one we are the smell of death; to the other, the fragrance of life. And who is equal to such a task? 17 Unlike so many, we do not peddle the word of God for profit. On the contrary, in Christ we speak before God with sincerity, like men sent from God.
17
근거와 의도와 정신등... 사도로서의 사역에 대한 변증들…
고린도후서 7장 5 우리가 마게도냐에 이르렀을 때에도 우리 육체가 편하지 못하였고 사방으로 환난을 당하여 밖으로는 다툼이요 안으로는 두려움이었노라 6 그러나 낙심한 자들을 위로하시는 하나님이 디도가 옴으로 우리를 위로하셨으니 5 For when we came into Macedonia, this body of ours had no rest, but we were harassed at every turn--conflicts on the outside, fears within. 6 But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus, 2장14절-7장4절까지의 내용… 바울이 자신의 사역에 관한 근거와 의도와 정신등... 사도로서의 사역에 대한 변증들… 고린도교회를 향한 바울의 권고들…
18
고린도후서 7장 7 그가 온 것뿐 아니요 오직 그가 너희에게서 받은 그 위로로 위로하고 너희의 사모함과 애통함과 나를 위하여 열심 있는 것을 우리에게 보고함으로 나를 더욱 기쁘게 하였느니라 7 and not only by his coming but also by the comfort you had given him. He told us about your longing for me, your deep sorrow, your ardent concern for me, so that my joy was greater than ever.
19
고린도후서 8장/8,9장 구제헌금에 관하여… 1 형제들아 하나님께서 마게도냐 교회들에게 주신 은혜를 우리가 너희에게 알리노니 2 환난의 많은 시련 가운데서 그들의 넘치는 기쁨과 극심한 가난이 그들의 풍성한 연보를 넘치도록 하게 하였느니라 3 내가 증언하노니 그들이 힘대로 할 뿐 아니라 힘에 지나도록 자원하여 4 이 은혜와 성도 섬기는 일에 참여함에 대하여 우리에게 간절히 구하니… 1 And now, brothers, we want you to know about the grace that God has given the Macedonian churches. 2 Out of the most severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity. 3 For I testify that they gave as much as they were able, and even beyond their ability. Entirely on their own, 4 they urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the saints.
Similar presentations