Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

어휘 Ⅱ 박소리 용은아 황지희 일어일문학과 김예은

Similar presentations


Presentation on theme: "어휘 Ⅱ 박소리 용은아 황지희 일어일문학과 김예은"— Presentation transcript:

1 어휘 Ⅱ 200900158 박소리 200900166 용은아 200900182 황지희 일어일문학과 200900150 김예은
일어일문학과 김예은 박소리 용은아 황지희 이 문서는 나눔글꼴로 작성되었습니다. 설치하기

2 4절 어의(語義) 유의어 동의어 대의어 다의어

3 유의어란 – 의미가 매우 닮은 단어 한 쌍을 유의어라고 한다.
1. 유의어 유의어란 – 의미가 매우 닮은 단어 한 쌍을 유의어라고 한다.

4 유의어 A B A B A B 유의어 사이의 기본적인 관계 그림 1 그림 2 그림 3
그림1 : 가리키는 대상의 범위가 동일한 동의어 「卓球」 와 「ピンポン」 그림2 : B의 쪽이 의미가 넓고 A를 포함하는 관계에 있고, 이 경우 B를 상위어, A를 하위어 라고 한다 「父」 와 「親」 그림3 : 양쪽의 단어가 각각 일부분에서 겹쳐서 만나는 관계 「森」 와 「林」

5 유의어 유의 관계의 성립 여부 동일 맥락에서의 교체 가능성 2. 지시관계 등에 의하여 판정한다
여러 개의 단어가 모든 과학적인 맥락 속에서 의미의 변화 없이 교체가 가능하면 유의관계에 있는 것이다. 어떤 맥락 속에서는 교체 가능하나 어떤 맥락 속에서는 교체 불가능 이면 유의성은 그만큼 작아진다. 2. 지시관계 등에 의하여 판정한다 지시관계도 유의어 판정의 기준이 될 수 있다. 두 개 (또는 그 이상) 의 단어가 동일 사물을 지시하면 유의관계가 성립된다.

6 유의어 예시 다음 괄호 안에 들어갈 단어를 골라보세요. 母は昨日から( )が悪くて、父にも私たちにも怒ってばかりいる。
母は昨日から(    )が悪くて、父にも私たちにも怒ってばかりいる。 a . 気持 b . 気分 c . 心地 d . 機嫌

7 동의어란 – 어떤 단어와 음은 서로 다르나 의미가 같은 단어를 일컫는 말. 2. 동의어
의미가 같다는 것은 같은 지시대상을 가리킨다던가 가장 중심적인 기본 의미가 같다는 것이지, 하나의 문장에서 자유롭게 바꾸어 써도 전혀 어색하지 않은 동의어가 있다는 뜻은 아니다. 유의어는 있으나 문자 그대로 완전한 동의어는 없다는 견해가 일반적이다. 따라서 동의어는 보통 유의어에 포함시켜서 생각한다.

8 동의어 固い/ 堅い/ 硬い 1. 固い <-> ゆるい(느슨하다, 헐겁다)
スピーチが固すぎる。 2. 堅い <->もろい (무르다, 깨지기 쉽다) 堅いきずな 3. 硬い <-> やわらしい (부드럽다) この肉、ちょっと硬いですね。

9 동의어 예시 (明日) 「あした」 는 일상적으로 널리 사용되는 말이다.
あした와 あす (明日) 「あした」 는 일상적으로 널리 사용되는 말이다. 예)あした(明日)になれば、結果(けっか)が 分(わ)かるだろう。 「あす」 는 유래가 오래된 말로, 딱딱하고 문장 투 적인 느낌이 있는 말이다. 예) あす(明日)は 晴(は)れるでしょう。

10 3. 반의어 반의어란 - 서로 대립되는 의미를 갖고 있는 한 쌍의 단어를 말한다. 대의어, 반대어라고도 불린다. 반의어(反義語)가 가장 널리 쓰이는 명칭이다.

11 반의어 어떤 한 쌍의 단어가 반의어를 구성하는 조건 ① 반의어를 구성하는 한 쌍의 단어들은 그 언어를 사용하는 사회 안에서
즉시 연상 할 수 있는 공존쌍(共存雙)의 단어들이어야 한다. ② 동시에 연상된 공존쌍의 단어들은 논리학적으로 하나의 상위개념에 묶 이는 같은 자리의 개념이어야 한다. ③ 반의어를 구성하는 동위의 공존쌍의 단어들은 의미범위의 배타성이 존재 하여야 한다. ④ 반의어를 구성하는 한 쌍의 단어들이 의미의 배타성을 나타낼 뿐 아니 라, 그 배타성을 더욱 두드러지게 드러내는 대칭적 상반성을 보여준다.

12 반의어 반의어를 나누는 기준 상보관계: 개념상 서로 대립되는 관계이고 한쪽이 긍정되면 다른 쪽이 부정되는 대립.
男↔女 裏↔表 出席↔欠席 等しい↔異なる 양극관계: 공간, 시간, 수량상의 양극 관계, 중간에 위치 하는 것이 있 다. 北極↔南極 満点↔零点 最高↔最低

13 반의어 3. 성질, 정도의 관계: 성질이나 정도를 가지는 단어와 단어의 대립.
3. 성질, 정도의 관계: 성질이나 정도를 가지는 단어와 단어의 대립. 大きい↔小さい 高い↔低い 暑い↔寒い 4. 과정상의 관계: 공간상, 시간상으로 어떤 과정에 있어 상반되는 관계 이며, 서로 역방향으로 이동하는 단어와 단어의 대립 入る↔出る あげる↔下がる 始まる↔終わる 5. 동작성 상대관계: 한 개의 대상을 다른 2개의 시점에서 본 대립. 売る↔買う 貸す↔借りる 行く↔来る 

14 반의어 상태적 상대관계: 상태의 변화에 있어서, 서로 원래의 상태로 되돌아가 는 관계에 있는 대립
ふとる↔やせる 生産↔破壊 開ける↔閉める 7. 서로를 전제로 해서 이루어지는 관계 先生↔生徒 夫↔妻

15 반의어 보통은 이처럼 2개의 대립을 생각하지만, 3개 단어, 4개 단어가 관계한 경우도 있다.
おいしい↔まずい↔うまい↔下手だ 한어의 경우, 다음과 같이 접두사에 의해 반의어의 쌍을 만들 수도 있다. 解決↔未解決 作用↔反作用 健康↔不健康

16 다의어 다의어란 - 하나의 단어가 두 개 이상의 의미를 가지고 있는 것을 말한다.

17 다의어 うで(腕) 기본의미 : 인체의 어깨에서 손목 까지를 가리키는 말
1. ひじかけいすのうで - 팔걸이의자의 팔걸이 여기서 「うで」는 물건의 본체에서부터 봉처럼 옆으로 삐져 나온 부분을 의미한다. 2. うでが上がる - 솜씨가 늘다 여기서 「うで」는 일을 하는 능력과 기술을 나타낸다.

18 다의어 当たる ボールが頭に当たる: 볼이 머리에 맞다 天気予報が当たる: 일기예보가 맞다 答えが当たる: 답이 맞다
朝日が当たる: 아침 햇살이 비추다 人に当たる: 괜한 사람에게 화풀이하다

19 5절 어휘의 변화 어형의 변화 의미의 변화 어휘의 신생과 소멸

20 1. 어형의 변화 음의 탈락 음절의 탈락 : ハチス(蓮) → ハス カハハラ(川原) → カハラ
음절의 탈락 : ハチス(蓮) → ハス カハハラ(川原) → カハラ 모음의 탈락 : イダク(抱く) → ダク 자음의 탈락 : カリヒト → カリウド(狩人)

21 1. 어형의 변화 (2) 음의 첨가 자음첨가 : はるあめ → はるさめ まあお → まっさお
자음첨가 : はるあめ → はるさめ まあお → まっさお 촉음 : マシロ → マッシロ ヤハリ → ヤッパリ 발음 : マナカ → マンナカ ミナ → ミンナ

22 1. 어형의 변화 (3)음의 교체 모음의 교체 : 모음 「i」가 「e」 로 바뀌는 변화 タキ → タケ トリワキ → トリワケ 자음의 교체: 모음 「b」 가 「m」 으로 바뀌는 변화 ケブリ(煙) → ケムリ (4)음의 전도 음절의 전도 アラタシ → アタラシ チャマガ → チャガマ

23 2. 의미의 변화 의미의 확대 : 일반화,원래의 의미 외에 새 의미로 확장되어 쓰임
瀬戸物 : 瀬戸에서 만들어진 도자기 → 도자기 일반 그릇을 나타냄 茶わん : 차를 넣는 그릇 → 차, 국, 밥 등을 넣는 그릇 奥様 : 무사계급 이상의 신분의 부인 → 상대방의 부인의 일반화 銀座 : 동경의 번화가 → 번화가의 일반화 山 → 洗濯の山 : 산 → 산더미처럼 많은 것을 비유

24 2. 의미의 변화 (2) 의미의 축소 : 특수화,원래의 의미 보다 축소되어 쓰임 着物 일반 의복 → 화복(和服)
鳥 조류 일반 → 닭고기(鶏) 衣 의복 일반 → 승려의 의복(衣服) 小僧 → ①동자승 ②견습생 ③나이 아랫사람의 호칭 ④ 무릎 등등

25 2. 의미의 변화 일반화 陶磁器 특수화 瀬戸 有田 益子 鶏卵 魚卵 蛇の卵

26 2. 의미의 변화 (3) 가치의 상승 : 원의보다도 좋은 의미가 되는 경우
天気 : 기상상태 → 좋은 날씨 Ex) 明日天気だったら行こう かみ :높은 곳 → 천황, 정부관청, 우두머리 未亡人 : 겸양의 자칭사 → 홀어미, 과부 등에 비해 경의가 담겨있는 명칭 (4) 가치의 하락 : 원의보다도 나쁜 의미가 되는 경우 おまえ : 상대에 대한 존경어 → 동등 또는 손아래를 거칠게 또는 친애의 정을 담고 부르는 말 女房 : 궁중에서 봉사하는 신분이 높은 여관 → 처 貴様 : 남성에 대한 경칭 → 동년배 또는 손아래 남성에 대한 거친 호칭

27 2. 의미의 변화 (5) 추상화 : 구체적으로 보이는 물건,동작,감각을 가리키는 단어가 추상적 의미로 사용되는 것
꽃(花)이 한창 필 때 → 직장의 꽃(職場の花) 산(山)의 정상 → 사건의 고비에 달했다(事件の山に達した) 산(山)의 광산 → 성공이나 행운을 노림, 요행수를 바라다(山を掛ける) 손(手) → 관계를 끊다(手を切る) 도로(道) → 사람의 도리에 반하다(人の道にそむく) (6) 시간화 : 공간적 의미의 단어가 시간성 어의를 띠게 되는 것 遠い → 遠い昔 行く → 人口が増えて行く

28 2. 의미의 변화 (7) 심리화 : 공간적 의미의 단어가
혈연관계, 심리관계의 어의를 띠게 되는 것 (8) 감각의 전이 : 감각관계의 단어가 본래의 감각과는 다른 감각으로 전이되어 사용 太い → 腹が太い 細かい → 金に細かい 渋い → 渋い顔 辛い → 点が辛い (9) 의미의 전환: 임시의미에서 일반의미로 변화 あした(아침 → 내일) 奥様(무사의 처 → 일반 부인) あいさつ(선종에서 문하에 있는 승려와의 선문답 → 일반 인사)

29 3. 어휘의 신생과 소멸 3.1 어휘의 종류 <1> 신어, 유행어 (1) 연도에 따른 종류
インチキ : 사기용어로 1915년 등장, 1925~1935년에 많이 사용 サイテイ : 간사이 방언, 1953년 대학생 사이에서 쓰이기 시작하여 현재는 일반화 エッチ : サイテイ와 거의 같은 시기에 생긴 학생용어, HENTAISHA(変態者) 의 머리 글자로 변태나 징그럽고 망측한 짓을 하는 사람을 가리킴

30 3. 어휘의 신생과 소멸 (1) 연도에 따른 종류 イカス : 1958년 영화배우 이시하라 유지로가 사용했던 말로 ‘멋있다’는 의미로, 현재에도 사용 그 외의 1960년대 표현 : 渋滞、厶-ド、プライバシ-、 レンタか-、バカンス、ムイカ-、 交通戦争、かぎっ子

31 3. 어휘의 신생과 소멸 (2) 사회생활의 변화와 문화발달에 따라 생긴 신어 (3) 전후 민주화로 인해 생긴 신어
活動写真 → 映画 乗り合い自動車 → バス 蓄音機 → レコ-ド、プレ-ヤ (3) 전후 민주화로 인해 생긴 신어 女中 → お手伝いさん 小使 → 用務員 監獄 → 刑務所

32 3. 어휘의 신생과 소멸 (4) 외래어 차용 및 한어 조합 テレビ、コンピュ-タ、自動販売機、 電子計算機、民宿、競輪

33 3. 어휘의 신생과 소멸 (5) 약어 マスコミ (マスコミュニケ-ション) JR (Japan Railroad) 国連 (国際連合)
学食 (学生食堂)

34 3. 어휘의 신생과 소멸 (6) 와카모노코토바 (若者言葉) シャネら : 샤넬 애호가 ~みたいな : ~같은
オケる : カラオケ에 가다 KY (空気が読めない人) : 분위기 파악 못하는 사람 ちょうむかつく : 몹시 화나다 ナンパ : 여자를 유혹하다 キモい (気持ち悪い) : 기분이 나쁘다 チョウべりグ : 超very good, 최고 はずい (はずかしい) : 부끄럽다 ~感じ : ~기분 イケメン : 잘나가는 남자 ~とか : ~라든가 なう : Now ういる : Will

35 3. 어휘의 신생과 소멸 (6) 와카모노코토바 (若者言葉) めもる : Memo + る 메모하다
みする : Mistake + る 실수하다 でこる : Decorate + る 꾸미다, 장식하다 だぶる : Double + る 두 가지 일이 겹치다 とらぶる : Trouble + る 문제가 생기다 ※ 이 외에도 분업에 따른 전문분야와 생활분야의 세분화에 따라 어휘도 세분화, 전문화 되어 가고 있는 추세이다. ※ 일본어의 전문어는 다른 나라 말을 번역한 것이 많고 원어의 의미에서 멀어진 경우가 많다.

36 3. 어휘의 신생과 소멸 <2> 사어 : 신어·유행어로 일정기간 쓰이다가 일상어휘로 살아남아 사전에 등재되는 경우와 시대의 흐름과 더불어 사라지는 경우가 있는데 이러한 어휘를 사어라고 한다. ピカドン : 원자폭탄을 가리키는 말로 ピカッ하고 빛났다가 ドン하고 터지는데서 유래 斜陽族 : 전후 몰락한 귀족을 그린 다자이 오사무의 소설 ‘斜陽’에서 나온 말로 갖 고 있던 물건을 하나 둘 팔아 그럭저럭 살아가는 상류계금을 가리키는 말  三種の神器 : 꼭 갖고 싶은 물건으로 냉장고, 세탁기, TV를 가리킨 말 家つきカ-つきばば抜き : 1960년대의 유행어, 결혼상대인 남성의 조건으로 자기 집과 차가 있고 시어머니가 없는 사람이 좋다는 뜻 <3> 예외 インスタント : 처음에는 유행하지 않았으나 1955년 ‘インスタントコ-ヒ-’ 판매 광고 사용 이후 유행하기 시작

37 3. 어휘의 신생과 소멸 3.2 현대어의 혼용 : 말의 변화 가운데 기존의 표현양식과 새 표현양식이 동일하게 공존하여 서로 각축하는 현상, 혼용은 특히 표기와 읽기에 많이 보인다 <1> 신어, 유행어 (1) 표기 (2) 읽기 一所懸命 → 一生懸命 回復 → 恢復 歳 → 才 年齢 → 年令 基準 → 規準 最小限 → 最少限   いそん → いぞん (依存)        おてすう → おてかず (お手数) じゅっせん → じっせん (十銭)        じゅうしょ → じょうちょ (情緒) せろん → よろん (世論)           たんのう → かんのう (堪能)

38 3. 어휘의 신생과 소멸 <4> 언어개혁에 의한 어휘 변화 : 전전(戦前)과 비교해서 전후(戦後)에는 메이지유신에 따른 사회변화와 더불어 언어 정책의 일환으로 언어개혁을 단행 ☞ 어휘의 평이화 (1) 한어 → 고유 일본어 (2) 어려운 한자 → 쉬운 한자 塵埃 → ほこり 充当する → あてる 橋梁 → 橋   広汎 → 広範 聯邦 → 連邦 障碍 → 障害

39 참고문헌 이해하기 쉬운 語彙, 秋元美青 끼리끼리 일본어 쓰임새 표현집, 임단비 한국 민족 문화 대백과, 언어, 언어문자
이해하기 쉬운 語彙, 秋元美青 끼리끼리 일본어 쓰임새 표현집, 임단비 한국 민족 문화 대백과, 언어, 언어문자 국어 국문학 자료사전, 이응백ㆍ김원경ㆍ김선풍 교수 감수, 한국사전연구사 일본말 속의 한국말 韓日고유어 비교 사전, 김세택 현대 일본어학 입문, 이묘희 알기쉬운 일본 어학의 이해, 권기수

40 이 문서는 나눔글꼴로 작성되었습니다. 설치하기


Download ppt "어휘 Ⅱ 박소리 용은아 황지희 일어일문학과 김예은"

Similar presentations


Ads by Google