Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

다음의 문장들을 번역 하시오 1) o` ui`o.j ble,pei tou.j avposto,louj tou/ qeou/)

Similar presentations


Presentation on theme: "다음의 문장들을 번역 하시오 1) o` ui`o.j ble,pei tou.j avposto,louj tou/ qeou/)"— Presentation transcript:

1 다음의 문장들을 번역 하시오 1) o` ui`o.j ble,pei tou.j avposto,louj tou/ qeou/) 2) oi` avdelfoi. pe,mpousi tou.j avgge,louj tw/n didaska,lwn) 3) ta. te,kna eu`ri,skei tou.j avdelfou.j tw/n avposto,lwn) 다음의 단어들을 분해 하시오 avposto,louj pe,mpousi eu`ri,skei

2 답 1. 그 아들들이 하나님의 사도들을 보고 있다. 2. 그 형재들이 그 선생들의 사자(천사)들을 보내고 있다.
3. 그 자녀들이 그 사도들의 형재들을 발견하고 있다. 단어 1. 명사, 남성, 복수, 대격, 사도들을. 2. 동사, 직설법, 현재, 능동, 3인칭, 복수, 그들이 보내고 있다. 3. 동사, 직설법, 현재, 능동, 3인칭, 단수, 그가 발견하고 있다.

3 동사의 어미 변화 lu,w 내가 풀다의 인칭 변화 단수 복수 1인칭 lu,&w 내가 풀다 lu,&omen 우리가 풀다 2인칭
lu,&eij 네가 풀다 lu,&ete 너희가 풀다 3인칭 lu,&ei 그(녀)가 풀다 lu,&ousi 그들이 풀다

4 중간태의 형태 간모음과 중간태 어미의 결합 1인칭 &omai &omeqa 2인칭 &h| &esqe
단수 복수 1인칭 &omai &omeqa 2인칭 &h| &esqe 3인칭 &etai &ontai

5 lo,goj의 격변화 단수 복수 주격 lo,goj 말씀이 lo,goi 말씀들이 속격 lo,gou 말씀의 lo,gwn 말씀들의
탈격 말씀으로부터 말씀들로부터 처격 lo,gw| 말씀에서 lo,goij 말씀들에게 조격 말씀으로 말씀들로 여격 말씀에게 대격 lo,gon 말씀을 lo,gouj 말씀들을 호격 lo,ge 말씀아 말씀들아

6 제5과 전치사

7 전치사의 종류 한 개의 격과 사용되는 전치사 (1) 속격과 함께 (2) 탈격과 함께 (3) 조격과 함께 (4) 대격과 함께
avnti, ~위에, ~에 대하여, ~의 맞은 편에 (2) 탈격과 함께 avpo, ~로 부터, ~로부터 떨어져 pro, ~전면에, ~전에 (3) 조격과 함께 su,n ~과 함께 (4) 대격과 함께 avna ~위로, ~위에, ~바로 위에

8 kata. + 속격( 을 대항하여 kata. tou/ qeou/
두 가지 격들과 함께 사용하는 전치사 dia, ! 속격 ~를 통하여 ! 대격 ~때문에 evn ! 처격 ~안에, 위에 + 조격 ~에 의하여 kata. + 속격( 을 대항하여 kata. tou/ qeou/ ! 대격( 을 따라 kata. to. euvagge,lion

9 meta. +속격( 와 함께 meta. avnqrw,pwn !대격( 후에 meta. du,o h`me,raj
peri. !속격( 에 관하여 peri. a`marti,a ! 대격( 주위에 peri. evme, pro,j !속격( 에 !대격( 곁에 u`pe.r +속격( 을 대신하여 u`pe.r tou/ laou/ !대격( 위에( 보다도 u`pe.r to.n dida,skalon u`po, + 속격( 에 의하여 u`po. kuri,o ! 대격( 아래에 u`po. no,mon

10 세 가지 격들과 함께 사용되는 전치사 전접사 evpi, + 속격 ~바로 위에, ~위에 + 처격 ~바로 위에, ~위에
+ 처격 ~바로 위에, ~위에 +대격 ~바로 위에, ~위에, ~로 para, + 속격 ~로부터 ! 처격 ~전에, ~곁에 + 대격 ~곁에, ~넘어, ~를 따라 전접사 자신은 강세를 취하지 않으면서 뒤이어 나오는 단어와 합하여 발음되 는 단어들을 전접사라고 한다. 전치사 evk( evn( eivj 등이 이것에 속한다)

11 전치사의 용법 (1) 정의 명사의 격이 전치사를 결정
전치사는 격의 의미를 좀 더 분명하게 정의하기 위하여 사용되는 품사 이며 많은 전치사들이 동사들과 합성되어 사용되기도 한다. 전치사들 은 원래 고정되지 않은 부사들이었다. 이 부사들이 점차로 명사들과 가 까운 관계를 맺게 되었으며 동사들과도 가까운 관계를 맺게 되었다. 명사의 격이 전치사를 결정 명사의 격이 의미를 좀더 분명하게 나타내기 위하여 전치사를 초청하여 활용한다. 그러므로 명사의 격이 전치사의 의미를 결 정한다. evk tou/ ko,smou 탈격( 그 세상으로 부터

12 para, tw|/ dou,lw| 처격( 그 종의 곁에
para, tou/ dou,lou 탈격( 그 종의 곁으로부터 para, to,n dou/lon 대격( 그 종과 나란히 (3) 전치사들과 함께 사용되는 격돌 주격을 제외한 모든 격들이 사용 된다) 하지만 여격은 행9:38에서 evggu,j 와 evpi,와 함께 쓰인 경우를 제 외하고는 신약성서에 나오지 않는다)

13 합성동사 합성의 방식 (1) 행위의 방향이나 장소를 나타낸다. (2) 동사의 개념을 강조하거나 보충한다.
evk&ba,llw 내 던지다( 추방시키다) kata&bai,nw 내려가다) (2) 동사의 개념을 강조하거나 보충한다. evsqi,w 먹다 katesqi,w 먹어치우다 ginw,skw 알다 evpiginw,skw 충분히 알다 ble,pw 보다 evmble,pw 꿰뚫어보다( 통찰하다

14 합성의 법칙 (1) 모음으로 시작하는 동사와 합성 (2) 합성동사가 접두모음을 취할 때
avpo,와 para, 처럼 모음으로 끝나는 전치사가 모음으로 시작하는 동사와 합성될 때( 전치사의 마지막 모음이 생략된다) para, ! e;cw &&pare,cw 제공하다( 공급하다 avpo, !a;gw &&&avpa,gw 인도하다( 간다 (2) 합성동사가 접두모음을 취할 때 합성동사가 접두모음을 취할 때(제2시제에서), 그 접두 모음 앞에서 전 치사의 마지막 모음이 생략된다. paralamba,nw 내가 받는다 parela,mbanon 내가 받고 있었다

15 (3) 모음을 유지하는 전치사 eivsa,gw 들여보내 다 전치사 pro,와 peri,는 마지 막 모음을 그대로 유지 한다) proa,gw 앞에 가다 peria,gw 돌아다니다 합성동사들의 예 avpe,rcomai 가버리다 avposte,llw 내보내다 dialogi,zomai 고려하다 dianoi,gw 열다( 해 설하다

16 eivse,rcomai 들어가다 evkba,llw 내던지다 paradi,dwmi 넘겨주다 paralamba,nw 받아들이다 suna,gw 함께 모이다 sunegei,rw 함께 일으키다

17 연습문제 (1) ta. te,kna tou/ qeou/ me,nei evn tw/| i`egw/| kai. avkou,ei touvj lo,gouj tw/n avposto,lwn) (2) oi` dou/loi tou/ qana,tou ble,pousi ta. pro,swpa tw/n avgge,lwn avpo. tou/ qeou/) (3) oi` dida,skaloi eivsa,gousi tou,j fi,louj eivj to.n oi=kon) (4) o` qeo.j parv ouvranou/ pe,mpei to.n no,mon dia. tw/n avgge,lwn)


Download ppt "다음의 문장들을 번역 하시오 1) o` ui`o.j ble,pei tou.j avposto,louj tou/ qeou/)"

Similar presentations


Ads by Google