El Arco de Triunfo, Francia A Genius Says Goodbye 어느 천재의 마지막 인사 ( 요약편 ) Revised By: Henry 번역 : 김 은 Music: Time To Say Goodbye
라틴아메리카의 유명한 작가 개브리엘 가르시아 마르커스 님 은 켄서의 악화로 인해 작가로서의 마지막 활동을 거두기전에 보내는 편지 입니다. Mr.Gabriel García Marquez, great Latin American writer, has said goodbye to the public life due to complications in his health: lymphatic cancer. Luminaria de Notre Dame
El Puente Artes al amanecer 그는 친구들에게 이 편지를 띄었으며 감사하게도 인터넷을 통해 우리와 함께 나눌수 있게 되었 습니다. He has sent a letter to his friends and thanks to the Internet we all are able to share it.
El Concièrgerie al cambio I recommend you to read it, because this short text written by one of the most brilliant Latin American of the past years is really inspiring. 그의 감동의 편지를 읽으시기 권 합니다
Plaza de La Concordia “ 혹시 신이 잠시의 실수로 꼭두각시 신세일지라도 한조각의 생명을 다시 준다면 나는 최선을 다해 그 삶을 기회로 삼아 살아 볼것이다 ” “If for an instant God forgot that I am just a puppet, and He gave me one more piece of life, I would take advantage of that time, the best I could.”
Plaza de La Concordia al amanecer 내가 생각하는 모든것 말하지 아니할 것이며 당연히, 하는 말들은 모두 생각 할것이다 I would probably not say everything I think, but definitely think all I say.
París desde el Louvre 가치는 가격에 두지 아니하며 그 의미에 둘것이다 I would value things not for what they are worth, but for what they represent.
Fachada del Quai de Borbón & su reflexión 수면은 줄이고 더 많은 꿈을 꾸며 일분간 눈을 감는동안 60 초의 빛을 잃어 버린다 I would sleep less and dream more. For every minute we close our eyes we lose sixty seconds of light.
Fuente Medicinal, Jardín de Luxemburgo 남들과 같이 잠시 쉬곤 하지만 남들이 잠들어 누울때 나는 일어 나리라 I would continue where others have stopped and I would rise when others sleep.
París en luna creciente 나에게 한 조각의 생명이 다시 한번 주어 진다면, 옷은 가볍게 입을것이며, 내 육신 만이 아니라 영혼 마져 모두 벗어 버린체 햋빛아래 딩굴어 보리라 If God allowed me one more piece of life, I would dress simpler, would wallow in the sunlight, leaving uncovered, not only my body but also my soul.
Los pasos del Foro de Halles 노년이 되면 사랑에 빠질수 없다는 생각이 얼마나 잘못 인가를 증명 하리라 사실은 사랑에 빠질수 없을때 그는 늙기 시작 하는 것이다 I would prove to men how wrong they are to think that they stop falling in love as they get older, since they actually start getting older as soon as they stop falling in love..
El Hotel de Ville Paris 나는 아이들 에게 날개를 달아 줄것이다 그러나 간섭은 아니 할것은, 아이는 언젠가 혼자서 날아야 하는 방법을 배워야 할 테니까 I would give wings to the children, but I would leave the child alone so that he could learn how to fly on his own.
Malecón, Blanco y Negro 어르신들 에게는 죽음이란 연세로 오는것이 아니요 기억의 상실에서 오는 것이라고 보여 드릴 것이다 To the old, I would show them how death comes not with the ageing process but with forgetting.
El Instituto de Francia 그대들 로 부터 많은것을 배웠습니다. 사람들 마다 최고의 자리를 원하고 있었고, 최고를 향해 어덯게 진행 하는 가의 중요함은 전혀 잊고 있다는 것을 So many things I have learned from you…. I have learned that everybody wants to live at the top of the mountain, forgetting that is how we climb is all that matters.
El Instituto de Francia & el Puente Nuevo 또 내가 배운것중, 갖난 아기가 아빠의 엄지 손가락을 잡을때 아가는 아빠를 영원히 잡고 있다는 사실과 I have learned that when a newborn grabs his father’s thumb, he takes a hold on him forever.
Desde el Puente de Artes el amanecer 사람은 누구나 다른 사람을 아래로 내려다볼 권리가 있으나 다만 그를 도와 이르켜 올릴때만 할수 있다는 것을, I have learned that a man has the right to look down on somebody, only when he is helping him to get up.
Jardín de Luxemburgo 너무나 많은것을 그대들로 부터 배웠 습니다. So many things I have learned from all of you.
Brazo de Seine desde la Isla Saint Louis 어찌 느끼시는지, 무엇을 생각 하시는지, 언제나 말씀 하 십시요 Always tell, what you feel and do what you think.
Durmiente 오늘이 그대를 볼수있는 마지막 날 이라면 그대 영혼의 보호자로 힘있게 껴안을 것입니다. If I knew that today it would be the last time that I will see you, I will embrace you strongly to be the guardian of your soul.
Fachada de la calle de Rivoli Tuileries desde el jardín 만일 이순간 이 그대와의 마지막 분이라면 “ 나 그대 사랑한다 ” 고 말할것 이나 그대는 전혀 알지 못할 것 입니다 If I would know that these would be the last minutes that I will see you, I would say to you “I love you” and wouldn´t assume that you would know it.
Montmartre 언제나 아침이 오면, 좋은 것들을 만들어 볼수있는 또 다른 기회가 찾아 옵니다. There is always morning where life gives us another opportunity to make things good.
La Isla de Cité Desde el puerto de la Kyriad-de-Ciudad 당신 에게 소중한 이들을 항상 가까이 하며, 얼마나 필요한지 얼마나 사랑하는지 말 하십시요. 애써서 “ 미안해 ”, “ 용서해 ”, “ 고마워 ”, 그대가 알고있는 겸손과 사랑의 말을 표현 하십시요 Keep always close to you, your dear ones, and tell them how much you need them and love and take care of them. Take time to say, “I am sorry”, “forgive me”, “please,” “ thank you” and all the nice and lovely words you know.
Notre Dame de París desde el Puente de Archevéché 마음속 에 만 담아두시면 아무도 당신을 기억 할수 없 습니다 억지로 라도 표현 하시도록 노력 하십시요 Nobody would remember you if you keep your thoughts secret. Force yourself to express them.
Brazo de Seine desde la Isla Saint Louis 그대 에게 소중한 이들과 친구에게 그들이 얼마나 당신에게 소중하며 사랑하고 있노라고 표현으로 보이십시요 Show your friends and dear ones how much you care about them.
Panorámica de París y Defensa 이 메세지도 그대 사랑하는 이들과 친구들에게 보내 십시요 SEND THIS TO THE PEOPLE YOU CARE OR LOVE.
Pedal de la Torre Eiffel 오늘 표현하지 않는다면 내일은 오늘과 똑 같은 날이 될 것입니다 IF YOU DON´T DO IT, TOMORROW WILL BE THE SAME AS TODAY.
París bajo la lluvia 양자간 아무 상관 없겠으나 … And it will not matter either….
La Conciergerie y el lugar de Châtelet 보내실 시간인것 같은데 … Now is the time to send it.
El puente Alexandre III 그대 지극히 사랑 하여 For you with much love and care.
Muelle del arrepentimiento de Bourbon 바라건데 즐겁게 감상 하셨을 줄로 기대 합니다. I hope and wish that you like it.