한국어 교수법 2013. 09. 17 국어국문학과 김은지 이 문서는 나눔글꼴로 작성되었습니다. 설치하기
목차 01 한국어 교수법의 이론과 실제 02 교수법의 종류 03 교육 목표에 따른 교수법 04 맺음말 01 한국어 교수법의 이론과 실제 1.1 한국어 교수법의 이해 02 교수법의 종류 2.1 문법-번역식 교수법 2.2 직접식 교수법 2.3 청화식 교수법 2.4 시청각 교수법 2.5 침묵식 교수법 2.6 인지주의적 교수법 2.7 의사소통적 교수법 2.8 과제중심 교수법 2.9 문화 교수법 03 교육 목표에 따른 교수법 3.1 대학한국어 3.2 직업 한국어 3.3 생활 한국어 04 맺음말
1. 한국어 교수법의 이론과 실제
1-1 한국어 교수법의 이해 01 교수법의 성격과 의미 교수 ? ‘가르쳐 주는 것’ 교수법 01 교수법의 성격과 의미 교수 ? ‘가르쳐 주는 것’ 교수법 수업의 설계, 개발, 실행, 관리, 평가가 포함되는 교사의 일련의 활동 한국어 교수법 외국인, 재외동포, 귀화인 등을 학습대상으로 한 교수법을 논의 4 / 12
1-1 한국어 교수법의 이해 02 한국어 교수법의 변인 변인 ‘어떤 상황이 변화될 수 있는 요인’ 02 한국어 교수법의 변인 변인 ‘어떤 상황이 변화될 수 있는 요인’ 교사, 학습자, 한국어 학습 내용, 한국어를 학습하는 목적 학습내용 – 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기, 발음, 어휘, 문법, 문화 변인 학습 목표 – 대학 한국어, 직업 한국어, 생활 한국어 학습자 – 외국인, 재외동포, 귀화인 5 / 12
2. 교수법의 종류
2-1 문법-번역식 교수법 01 교육 방법 먼저 어휘를 암기시키고 다음에 목표 언어인 한국어의 문장을 01 교육 방법 먼저 어휘를 암기시키고 다음에 목표 언어인 한국어의 문장을 모국어로 번역하고, 문장의 의미를 이해시켜, 이를 통해 그 언어의 문법 규칙을 숙지하게 하여 다른 문장에 접했을 때 그 지식을 응용할 수 있게 훈련하는 것. 7 / 12
2-1 문법-번역식 교수법 02 특징 중세 말기 라틴어 교육 때부터 사용된 가장 오래된 교수법 어휘를 많이 가르침 02 특징 중세 말기 라틴어 교육 때부터 사용된 가장 오래된 교수법 어휘를 많이 가르침 문법 설명을 모국어로 자세히 함 어려운 독해와 번역이 주된 학습 활동이고 발음에는 별로 신경 쓰지 않음 8 / 12
2-1 문법-번역식 교수법 02 장점과 단점 장점 시간의 경제성 (모국어로 번역) 수업 준비와 평가 용이 02 장점과 단점 장점 시간의 경제성 (모국어로 번역) 수업 준비와 평가 용이 교사가 특별한 언어 능력이 없어도 가르칠 수 있음 단점 자연스럽지 않은 언어 습득의 환경 의사소통 도구로서의 기능이 없음 모국어와 목표어 사이의 미묘한 차이를 정확하게 알 수 없음 텍스트 중심의 수업으로 학생들이 지루함을 느낄 가능성 패턴 연습을 할 기회를 제공하지 않음 정답이 항상 정해져 있으므로 창의력을 고취시킬 수 없음 한국어 교육의 목표를 ‘의사소통 능력의 신장’이라고 할 때 바람직하지 않은 교수법 그러나 학습자의 목적이 학술논문을 읽는 것이라면 이 단점 극복 가능 초급 단계의 학습자나 읽기 위주의 학습을 하는 학습자에게 효과적인 교수법 9 / 12
2-2 직접식 교수법 01 교육 방법 모국어를 가르치는 것과 같은 방법 모국어를 전혀 사용하지 않고 목표어만을 사용 01 교육 방법 모국어를 가르치는 것과 같은 방법 모국어를 전혀 사용하지 않고 목표어만을 사용 T 우표, 우표 뭐에요? P (무반응) T 여러분 부모님에게 썼어요? 호주에, 편지 썼어요? letter 썼어요? 돈을 내면 붙이다. P stick them. T 붙이다. P(다같이) 붙이다. P It sticks stamp a letter. P(다같이) 어어! (알겠다는 반응) 목표어에 대한 학습자의 이해 능력이 충분하지 않을 경우 교사는 유의어를 사용하거나 상위어, 하위어 등을 사용하여 한 가지 의미를 여러 가지 표현으로 구사하면서 질문하고 설명할 필요 10 / 12
2-2 직접식 교수법 02 특징 외국어로 직접 생각하고 표현하고 이해하는 능력을 기르는 데 기본 목표 02 특징 외국어로 직접 생각하고 표현하고 이해하는 능력을 기르는 데 기본 목표 언어의 기능은 의사소통과 말하기가 주가 된다고 간주 (문어보다 구어에 치중) 발음을 중시 교사들은 음성학 훈련을 받고, 학생들은 발음을 배우는 것을 권장 11 / 12
2-2 직접식 교수법 02 장단점 장점 목표어로만 수업하므로 목표어를 부각시키는 데 도움을 준다. 02 장단점 장점 목표어로만 수업하므로 목표어를 부각시키는 데 도움을 준다. 구어 의사소통 능력 향상에 도움을 준다. ‘목표어로 생각한다’는 이 교수법의 제안은 학습자의 목표어 습관 형성에 도움을 준다. 발음의 정확성을 기할 수 있다. 학습자들을 보다 실감나는 학습 과정으로 이끌 수 있다. 12 / 12
2-2 직접식 교수법 02 장단점 단점 학급 규모가 크면 효율적인 수업이 어렵다. 02 장단점 단점 학급 규모가 크면 효율적인 수업이 어렵다. 수업에 원어민 또는 원어민과 같은 수준의 실력을 가진 교사가 필요하다. 체계적이지 못하다. 교사의 능력에 의존하게 되므로 교사의 기술과 개성이 교수론보다 중요해질 수 있다. 교사의 수업 부담이 많아진다. 목표어를 이해하지 못하는 학습자에게 좌절감을 줄 수 있다. 시간적으로 비경제적이다. 따라서 학습자들이 어느 정도 한국어에 익숙해진 다음에 사용하는 것이 효과적 13 / 12
2-3 청화식 교수법 Hi / Hi How are You? / I'm Fine Thank you, And You? 01 교육 방법 대화로 이루어진 지문을 듣고, 읽기를 반복 학습하여, 그를 통해 문법 패턴과 일정한 순서를 학습하는 교수법 자극에 대한 반사 행동처럼 구문의 반복을 통해 무조건 반사식으로 구문에 익숙하여 능숙하게 표현하도록 한다. Hi / Hi How are You? / I'm Fine Thank you, And You? 14 / 12
2-3 청화식 교수법 02 특징 교사의 음성이나 녹음자료를 듣고 모방과 암기를 하도록 훈련 02 특징 교사의 음성이나 녹음자료를 듣고 모방과 암기를 하도록 훈련 한국어 교육의 초기 단계에서 발음, 억양을 가르칠 때 사용하면 효과적 선생 : 스미스 씨 / 한국 사람 / 한국말을 해요. 학생 : 스미스 씨가 한국 사람 처럼 한국말을 해요. 선생 : 그 아이 / 어른 / 행동해요. 학생 : 그 아이가 어른처럼 행동해요. 선생 : 하숙집 아주머니가 / 어머니 / 잘 해 주십니다. 학생 : 하숙집 아주머니가 어머니처럼 잘 해 주십니다. 15 / 12
2-3 청화식 교수법 03 장단점 장점 수업 시에 사용되는 대화문은 기본 구조를 문맥상에서 사용할 수 있도록 하기 때문에 학습자들이 단순한 암기에서 벗어나 수업 내용을 유추하여 문법을 형성할 수 있다. 비교적 짧은 시간 회화적 기능을 익힐 수 있다. 16 / 12
2-3 청화식 교수법 03 장단점 단점 실제의 맥락을 무시하고 형태의 반복적인 과잉학습을 강조하므로 이 방법으로 배운 학습자는 실제 상황에서 의사소통을 잘 하지 못한다. 학습 동기가 낮은 학습자들에게는 흥미유발을 하지 못하는 교수법이 될 수 있다. 17 / 12
2-4 시청각 교수법 01 교육방법 청화식 교수법의 원리에 근거 01 교육방법 청화식 교수법의 원리에 근거 음성 자료만 사용하는 것이 아니라 시각 자료와 시청각 자료 및 컴퓨터를 이용한 교수 자료를 모두 이용. ( )로 ( )에 가다. (새마을호)로 (부산)에 가다. 18 / 12
2-5 침묵식 교수법 01 교육방법 표현 중심의 학습을 강조하며, 교사는 가능한 말을 적게 하며, 학생들에게 말을 많이 유도시키는 교수법 학습자가 배울 수 있는 것은 다 사용하여 학습자로 하여금 배우는 동안 침묵하고 있다가 학습자가 도움이 필요할 때 교사가 도와줌 19 / 12
2-5 침묵식 교수법 02 교육 도구 20 / 12
2-5 침묵식 교수법 03 장단점 장점 교사의 침묵은 학습자로 하여금 주의를 집중하여 스스로 학습할 수 있게 한다. 03 장단점 장점 교사의 침묵은 학습자로 하여금 주의를 집중하여 스스로 학습할 수 있게 한다. 학습자는 스스로 발견하고 수정하는 과정을 겪으면서 훨씬 더 오래 학습 내용을 기억할 수 있다. 단점 학습자들이 주의를 집중하지 않으면 지루해 할 수 있고 학습 효과도 떨어진다. 학습자들 스스로 문제를 해결하려는 과정이 지나치게 길어질 수 있다. 교사와 학습자의 상호작용에 의해 얻어질 수 있는 학습 효과를 기대할 수 없다. 21 / 12
2-6 인지주의적 교수법 01 특징 언어를 습관의 형성으로 본 이론에 반박 01 특징 언어를 습관의 형성으로 본 이론에 반박 학습자가 스스로 문법 규칙을 찾아내려는 인지 능력이 있음을 알고 학습자의 언어 능력을 중시하는 입장에서 지도 의사소통 능력을 강조한 의사소통적 교수법에 지대한 영향 22 / 12
2-7 의사소통적 교수법 01 교육 방법 언어의 의사소통 기능에 중점을 두고 그 기능을 토대로 한 새로운 접근을 시도. 01 교육 방법 언어의 의사소통 기능에 중점을 두고 그 기능을 토대로 한 새로운 접근을 시도. 실제 의사소통 활동과 의미 있는 과제를 통한 언어 사용 활동이 학습 효과를 향상 시킨다는 원리. 파트너 찾기 게임 스무고개 23 / 12
2-7 의사소통적 교수법 02 특징 실제 사용하는 언어에 대한 강조로 현재 외국어 교수에서 가장 지지를 받고 있다. 02 특징 실제 사용하는 언어에 대한 강조로 현재 외국어 교수에서 가장 지지를 받고 있다. 한국어 교육에서 매우 상황 의존적이라 할 수 있는 서법, 높임법, 호칭어, 지칭어 등의 교육에 매우 효과적으로 이용될 수 있다. 학습자간의 의사소통. 다양한 상황에서 적절한 언어를 사용할 수 있는 능력을 목표로 하므로 정확성보다 적절성을 우선순위에 둔다. 교사는 학습을 촉진시켜줄 수 있는 상활 설정을 해 주는 역할을 하고 학습은 학생 중심으로 이루어 진다. 24 / 12
2-8 과제 중심 교수법 01 교육 방법 의사소통적 교수법 지향 01 교육 방법 의사소통적 교수법 지향 학습언어를 사용하여 어떤 과제를 수행하거나 주어진 문제를 해결하는 과정에 초점 과제나 문제 해결을 위해서는 자연적으로 의사소통과 상호행위가 수반되고 학습 언어를 사용해야 하는 동기를 유발하고 자연스러운 의사소통 상황을 통해 학습언어 습득을 촉진 전화로 비행기표 예약하기, 문안 편지 쓰기, 전자 제품 사용법 읽기 등 학습자가 구체적으로 수행해야 할 일을 기준으로 교과과정을 편성하고 수업 진행 25 / 12
2-9 문화 교수법 01 교육 방법 한국어에 나타나는 문화적인 특징들을 찾아내어 교수에 접목, 학습자의 문화와 한국문화의 비교 문화적인 측면을 표현하고 이해하도록 하는 교수 방법 26 / 12
2-9 문화 교수법 02 특징 한국 문화에 대해 전문적인 지식을 가지고 있고 학습자의 사회, 문화에 대해서도 알고 있는 교사가 요구된다. 문화 교수법은 다른 교수법과 상보적 관계 속에서 사용하는 것이 좋다. 27 / 12
2 다양한 교수법 실제 수업에서 사용하는 교수법은 한 가지만을 고집하지 않고 있으며 다양한 교수법이 수평적으로 사용되고 있다. 각각의 교수법이 나름대로 장점과 단점을 가지고 있기 때문에 절충적으로 교수법을 사용하고 있는 것 28 / 12
3. 교육 목적에 따른 교수법
3-1 대학 한국어 01 각 기능별 교수 내용 대학에서의 말하기 01 각 기능별 교수 내용 대학에서의 말하기 발표 형식 ; 혼자서 어떤 주제에 대해 이야기하거나 내용을 요약해서 다른 사람에게 설명 토론 형식 ; 서로의 주장을 듣고 반박하거나 설득 대학에서의 듣기 강의 듣기 ; 복합적 활동이 이루어지며 시간의 제약을 많이 받음 대학에서의 읽기 정보 찾기, 자신의 주장에 대한 근거 찾기, 어떤 학자의 견해 찾기 등 독해 속도 대학에서의 쓰기 보고서 또는 학위 논문의 작성 30 / 12
3-1 대학 한국어 02 학습 활동 유형 단순히 언어능력을 향상시키는 활동뿐만 아니라 장차 대학에서 수학할 때 구체적이고 실질적 도움 학문적 활동의 기초 훈련 학습전략에 대한 정보 제공 개별화된 학습 활동 중심 대학 생활 적응 훈련유도 31 / 12
3-2 직업 한국어 01 직업 한국어 교육의 특성 교육의 목표가 그 대상인 학습자가 가지고 있는 직업에 따라 좌우될 수 있다. 01 직업 한국어 교육의 특성 교육의 목표가 그 대상인 학습자가 가지고 있는 직업에 따라 좌우될 수 있다. - 외국인노무자인지 아니면 일반 사무자인지에 따라 교육 내용 구성에 차이 직업 한국어의 대상 현재 정규 과정에서의 교육을 받고 있는 학습자 중 직업을 가지고 있거나 직장을 찾고자 하는 학습자 직업과 관련한 연수생 : 외교관, 언론인, 군인, 선교사, 한국 주재 회사 근무자 외국인 취업 연수생 32 / 12
3-2 직업 한국어 02 직업 한국어 기술의 항목 및 중요도 전화하기 이메일 읽기, 쓰기 서류 읽기 편지와 팩스 읽기, 쓰기 02 직업 한국어 기술의 항목 및 중요도 비공식적인 회의 참석하기 회사 방문하기, 방문자 맞기 공식적인 프레젠타이션 하기 업무 지시하기 신문에서 정보 얻기 지시(설명) 듣기 서류 작성하기 강연 듣기 보고서 작성하기 전문적인 저널 읽기 비공식적인 프레젠테이션 하기 광고 읽기 매뉴얼 읽기 전화하기 이메일 읽기, 쓰기 서류 읽기 편지와 팩스 읽기, 쓰기 협상하기 인터뷰 하기 공식적인 회의에 참석하기 사람 소개하기 약속하기 메모와 짧은 보고서 읽기, 쓰기 교육 듣기 33 / 12
3-3 생활 한국어 01 생활 한국어 단기간 혹은 장기간 한국에서 생활할 때에 꼭 필요한 한국어 교육 대상 01 생활 한국어 단기간 혹은 장기간 한국에서 생활할 때에 꼭 필요한 한국어 교육 대상 여행이나 관광을 목적으로 체류하는 사람들 뿐만 아니라 짧게는 6개월에서 길게는 2~3년 혹은 그 이상의 기간 동안 직업상의 이유로 한국에 거주하게 되는 사람들 상황을 중심으로 학습 전개 34 / 12
4. 맺음말
‘교육의 질(質)은 교사의 질(質)을 능가할 수 없다.’ 4 맺음말 ‘교육의 질(質)은 교사의 질(質)을 능가할 수 없다.’ 여러 사람이 동시에 비디오를 보고 피드백을 줄 수 있으므로 교수 활동 개선에 도움. 다른 교사의 수업을 보면서 교수 행위나 전략 등을 배울 수 있음. 36 / 12
감사합니다.