Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

보이스 (수동문/사동문/사역수동문).

Similar presentations


Presentation on theme: "보이스 (수동문/사동문/사역수동문)."— Presentation transcript:

1 보이스 (수동문/사동문/사역수동문)

2 보이스(ヴォイス):수동,사역,가능문,수수표현
AがBを殺した。(능동문) → (수동문) BがAに殺された。 :목적어(목적격)가 주어(주격)로 바뀜 Bが出張する。(능동문) → (사역문)AがBを出張させる。 :주어(주격)가 목적어(목적격)로 바뀜 日本語を話す→(가능문) 日本語が話せる ⇒「(れ)れる」「(さ)せる」 등을 붙여, 격관계가 규칙적으로 변 하는 문법형식을 보이스(態)라고 말함  술어동사가 나타내는 동작의 주체와 대상 등 동작 참여자 와 주어 및 보어 등의 문 요소와의 관계에 관련된 문법카 테고리

3 수 동 문 受動(じゅどう)文 受身(うけみ)文

4 수동태 만드는 방법 「(ら)れる」 5단동사 あ단으로 바꾸고 れる 例)書く→書かれる 読む→読まれる 1단동사 어간+られる
5단동사  あ단으로 바꾸고  れる    例)書く→書かれる      読む→読まれる 1단동사  어간+られる          例)見る→見られる      食べる→食べられる 불규칙동사   来(く)る→来(こ)られる     する→される

5 수동문의 종류(직접/소유자/간접수동문)
●수동문 어떠한 사태의 영향을 받는 자를 주어의 자리에 두는 문 형태를 [수동문]이라고 함 A, B와 なぐる/追いかける의 관계를 생각해 봅시다. ・때리는 사람은? 맞는 사람은? AがBをなぐる。(능동문) BがAになぐられる。(수동문) ・뒤쫒는 사람은? 뒤쫒기는 사람은? AがBを追いかける。 (능동문) BがAに追いかけられる。 (수동문)

6 직접수동문 ●직접수동문의 특징 동사는 타동사 능동문의 を격이나 に격의 명사구를 수동문의 주어로 하 는 타입
동작을 받는 쪽(수동문의 동작주)은 기본적으로 「に」로 표시됨 兄が弟をしかる。 (능동문) 弟が兄にしかられる。 (수동문) 兄が弟に話しかける。 (능동문)        弟が兄に話しかけられる。 (수동문)

7 ●수동문의 동작주 표시 동사가 「書く・作る・建てる・発明する・設計する」과 같이 뭔가를 창조하는 의미의 경우는 「に」대신에 「によって」를 사용함 Aがこのビルを建てた。 →このビルはAによって建てられた。 원료를 나타낼 때는 「に」대신에 「から」를 사용함 ワインはぶろうから作られる。 「(Aが BにCを)渡す・送る・与える」처럼 뭔가를 받는 사 람이 に격으로 표시되어 있는 동사의 경우는 동작주를 から격 으로 표시함 審査員から/×に参加者に記念品が渡された。 権利は国から/×に与えられるものではなく、獲得するものだ。

8 간접수동문(迷惑(めいわく)受身・被害(ひがい)受身)
타동사,자동사 가능 능동문에 없는 명사구가 수동문의 주어가 되는 타입 일어난 사태의 간접적 영향을 받았다.피해를 입었다라는 의 미가 첨가되는 경우가 많음       兄がパンを食べた。  太郎は兄にパンを食べられた。      隣の人が騒ぐ。   私は隣の人に騒がれる。      赤ちゃんが泣いた。 花子は赤ちゃんに泣かれた。 

9 소유자수동문 직접수동문에서와 같은 동작주체와 대상의 위치변 화가 완벽하게 일어나지 않는 수동문
능동문의 동작주체와 대상 사이에 소유관계가 존재 함     知らない人が私の足を踏んだ。  私は知らない人に足を踏まれた。      花子が太郎の作品を非難した。 太郎は花子に作品を非難された。

10 동작주가 배경화되어 있는 수동문 (동작주체를 특정하기 어려운 경우)
동작주가 배경화되어 있는 수동문 (동작주체를 특정하기 어려운 경우) 사실을 묘사하는 문장이나 무언가를 보도하는 문장 등에 서 자주 쓰인다. 동작주를 특정화시키기 어려운 경우, 동 작주는 표시되지 않음 ・ この地方ではおもに赤ワインが作られている。 ・ 木曜日の会議は3時から開かれることになっている。 ・ 現代的なビルが数多く建てられた。 ・ 国会で法案が可決された。

11 사역문 使役(しえき)文

12 사역형 만들기 (さ)せる 5단동사 あ단으로 바꾸고 せる 例)書く→書かせる 読む→読ませる 1단동사 어간+させる
사역형 만들기 (さ)せる 5단동사  あ단으로 바꾸고  せる    例)書く→書かせる    読む→読ませる 1단동사  어간+させる          例)見る→見させる    食べる→食べさせる 불규칙동사   来(く)る→来(こ)させる     する→させる

13 사역문이란? 주어가 다른 사람에게 무언가를 시키는 것을 나타내는 표현이다. 「사람에게 무언가를 시키다」이기 때문에 강제적인 의미가 생 기는 경우가 많음 사역주가 지시 등의 간접행위를 하여 피사역자로 하여금 어떠한 동작을 하게 함으로써 사역주의 의도한 바를 달성하는 사태를 나타내는 문 능동문의 동작주가 피사역자로서 「に/を」격으로 나타나고, 능 동문에는 없던 존재가 사역문의 주어가 됨 누가 사역주(시키는 사람) ? 누가 피사역자(당하는 사람)? 部下が仕事を手伝う。 上司が部下に仕事を手伝わせる。(~が~に~を사역동사) 部下が本社へ行く 上司が部下を本社へ行かせる。(~が~を사역동사)

14 전형적인 사역문 사역주의 행위에 따라 피사역자가 어떠한 행위를 함으로 써 사역주가 의도한 바를 달성하는 경우
先輩が後輩に椅子を運ばせた。 (지시사역)                      (後輩が椅子を運んだ。) 父が私を日本へ行かせてくれました。(허가사역)                         (私は日本へ行く) 私はだまって友達にしゃべらせておいた。(방임・방치사역)                         (友達はしゃべる)

15 비전형적인 사역문 ① 사역주의 실질적인 행위 자체가 존재하지 않는 경우 ② 사역주가 직접적인 동작을 행하는 경우
① 사역주의 실질적인 행위 자체가 존재하지 않는 경우 ② 사역주가 직접적인 동작을 행하는 경우 事故で子供を死なせてしまった。(비사역행위) ① 책임이 사역주에 있음                   (子供が事故で死んだ。) 子供に帽子をかぶせて出かけた。(직접적 사역행위) ② ※ かぶせる 씌우다/ 덮어씌우다  (子供は帽子をかぶっ た。) 僕は車を走らせて、家へ急いだ。(조작사역) ②       ※ 走らせる 달리게 하다   (車が走る。) その知らせが姉をおどろかせた。(원인사역) ①                              (姉はおどろく)

16 사역수동문

17 사역수동형 만들기(さ)せられる 사역+수동(せる+られる・させる+られる) 시켜 당하다(하다)
사역+수동(せる+られる・させる+られる) 시켜 당하다(하다) 자신의 의지가 아니라 다른 사람에게 강요당해 한 동작을 나타 낼 때 쓰임 ●접속 5단(1그룹) 끝의 어미를 あ단으로 바꾸로 せられる 書く→書かせられる   飲む→飲ませられる 遊ぶ→遊ばせられる   立つ→立たせられる 1단(2그룹) 어간+ させられる 食べる→食べさせられる   見る→見させられる  불규칙(3그룹) 来(く)る→来(こ)させられる       する→させられる

18 5단동사의 「(さ)せられる」는 축약해서 「される」로 되는 경우가 많다
5단동사의 「(さ)せられる」는 축약해서 「される」로 되는 경우가 많다.단,어미가 「す」로 끝나는 동사(話 す・直す 등)는 「(さ)せられる」형태 그대로 사용되는 경우가 많다.또 1단동사,불규칙 동사에는 「(さ)せられ る」형태 그대로 사용됨  読む→読ませられる→(축약형)読まされる 行く→行かせられる→(축약형)行かされる 飲む→飲ませられる→ (축약형)飲まされる 歌う→歌わせられる→(축약형)歌わされる ・彼と飲むと、いつも僕がお金を払わせられる/払わされる。                                (払う) ・彼女は院長の息子と結婚させられた。(結婚する) ・何度も練習させられて、関西アクセントを直させられた。(直す)

19 ※「れる」수동표현인가?사역수동표현인가? ●風邪を引いて薬を飲まされる時 → 사역수동 「飲む」수동   飲まれる 사역수동  飲ませられる/飲まされる ●悪いことをして姉に叱られるとき → 수동 「叱る」수동  叱られる 사역수동  叱らせられる/叱らされる ●最近は甥の成長の早さに驚かされます → 사역수동 「驚く」수동  驚かれる 사역수동 驚かさせられる/驚かされる ●日曜日の朝早く「いっしょに遊ぼうよ。」といって起こされる時 → 수동 「起こす」수동  起こされる 사역수동 起こさせられる

20 사역문의 뉘앙스(pp.148-151) ●어떤 뉘앙스의 차이가 있을까? 事故で息子が死んだ。(능동문)
事故で息子を死なせた。(사역문):사역주의 책임 事故で息子に死なれた。(수동문):분하다/슬프다 太郎は走った。(능동문) コーチが太郎を走らせた。(を형 사역문):사역주의 행위가 강제 성을 뜀 コーチが太郎に走らせた。(に형 사역문):피사역자의 의지를 존 중하는 의미가 함의됨

21 사역의 의미를 지니는 동사 ●일부 특수한 동사에서 파생된 사역의 의미를 가지는 동사(단형 사역)
着る→着せる(입히다)   浴びる→浴びせる(뒤집어씌우다) 乗る→乗せる(태우다)   食う→食わす(먹이다) ●동사를 사역형((さ)せる)을 이용해 만든 동사(장형사역) 着る→着させる(입게 하다) 浴びる→浴びさせる(뒤집어쓰게 하다) 乗る→乗らせる(타게 하다)   食う→食わせる(먹게 하다) ●어떤 의미의 차이가 있을까? 子供に服を着せる。 子供に服を着させる。 妹を車に乗せる。 妹を車に乗らせる。


Download ppt "보이스 (수동문/사동문/사역수동문)."

Similar presentations


Ads by Google