Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
Norman Conquest 전 주 영
2
노르만 족의 기원 노르만인(Normans)=Northmen 북유럽에서 온 데인족들.
911년 프랑스왕 샤를르(Charles the Simple) →북부 해안 →족장 롤로(Rollo)=노르만디 공(Duke of Normandy). 노르만디(Normandy) 지명 - 종족의 이름을 따서 지음. -dy는 'land'를 뜻함. 프랑스와 로마 문화의 영향 → 라틴 정신 기독교에 귀의, 프랑스문화를 섭취. 스칸디나비아어를 버리고 프랑스어를 일상어로 사용. ≠파리 중심의 중부 프랑스어(Central French) =지역방언인 노르만프랑스어(Norman French)
3
노르만 정복 앵글로 색슨계의 마지막 왕 참회왕 에드워드 1066년 1월 5일 사망 웨색스 백작 해롤드가 왕위 계승 제5대 노르만디 공작 윌리엄 공(William, the Duke of Normandy)이 왕권을 주장하며 왕위 계승권 싸움 단행.
4
헤이스팅스 전투 해롤드 VS 노르웨이 왕 Hardrada (요크셔의 Stanford Bridge) = 해롤드 승리
헤이스팅스 전투 해롤드 VS 노르웨이 왕 Hardrada (요크셔의 Stanford Bridge) = 해롤드 승리 해롤드 VS 윌리엄 (페븐시 Hastings) =윌리엄 승리
6
윌리엄 1세 즉위
7
프랑스 어의 사용 노르만인들 언어인 Norman French가 득세. 프랑스어 = 영국의 공용어(official language) 이후 약 500년 동안 궁정, 의회, 법정, 학교 등에서의 공식 언어 = 앵글로 프랑스어(Anglo-French). 앵글로 프랑스어에서는 많은 어휘가 영어로 차용되어 들어 왔으며, 영어 어휘의 로맨스어화를 야기시켰다.
8
로맨스어의 영향 영어 = 주로 하층 서민들 프랑스어 = 영국의 왕실과 상류층에서 쓰는 공식어.
로맨스어의 영향 영어 = 주로 하층 서민들 프랑스어 = 영국의 왕실과 상류층에서 쓰는 공식어. 프랑스어의 침입 →영어 = 게르만어적 색채 + 로맨스어적인 요소. 강세의 판별이 어려워짐. 비슷한 의미의 까다로운 유의어가 존재. 어휘가 훨씬 다양해짐. Ex) kingly(왕) = royal, regal, sovereign……
9
프랑스 차용어 중세영어 = 프랑스어 차용이 가장 활발. 정치, 종교, 문화, 경제의 다방면에서 차용.
중세영어 = 프랑스어 차용이 가장 활발. 정치, 종교, 문화, 경제의 다방면에서 차용. 11-12세기 : garden, hour, market, people 세기 : 차용의 전성기.(영어에 이미 해당되는 어휘가 존재하더라도 대체) 노르만의 '지방장관'을 부르는 명칭인 Viscount, 공작 휘하의 귀족을 부르는 Baron은 그대로 영국의 귀족 명칭이 되었음.
10
프랑스 차용어 지위: baron, cunt, duke, marquess, prince, royal (cf. king, earl, knight, lord, queen) 행정:assembly, authority, chancellor, council, government, manor, minister, nation, parliament, state, sovereign, tax, 법률:accuse, attorney, court, crime, judge, judgement, justice, pardon, perjury, prison, punish, verdict 종교:Bible, clergy, charity, chapel, friar, mercy, parish, prayer, religion, saint, sermon, service, virgin 군사:armor, battle, castle, captain, enemy, soldier, war 예술, 문화: apparel, costume, dress, fashion, art, beauty, music, paint, poem, poetry, prose, romance, study
Similar presentations