제6장 『한국어 학습자의 연결 어미 오류 양상에 관한 연구』 제6장 『한국어 학습자의 연결 어미 오류 양상에 관한 연구』 담 당 : 김 중섭 교 수 과 목 : 한국어교육 개론 발 표 일 : 2007년 10월 15일 발 표 자 : 1 기 곡 가청 김 윤경 김 혜진
한국어 학습자의 연결 어미 오류 양상에 관한 연구 목 차 Ⅰ. 오류 1. 오류란 (1) 정의 (2) 오류 분석 의의 2. 오류에 대한 연구 (1) 연구 동향 ① 시기별 ② 언어권별 ③ 주제별 (2) 연구 방법 ① 김중섭 교수님 ② 타 연구자들 (3) 향후 연구 시 고려할 점 Ⅱ. 연결 어미 1. 연결 어미란 (1) 정의 (2) 교육의 필요성 2. 연결 어미의 종류 (1) 선/후행문 관계별 (2) 의미기능별 3. 연결 어미의 사용빈도 (1) 국립국어연구원 (2) 학습자 – 작문 (3) 학습자 – 발화 Ⅲ.연결 어미 오류 1. 김교수님 논문 요약 2. 타 연구 사례 (1) 스페인어권 (2) 베트남어권 (3) 영어권(현지) Ⅳ.기말 보충 계획
오류 (error) ≠ 실수 (mistake) Ⅰ. 오류 1. 오류란 무엇인가 ? (1) 정의 사전적 의미 : 바르지 못한 잘못 언어 교육 ① 학습자가 목표 언어를 습득해 가는 과정에서 반드시 거치는 언어 발달과정 ② 원어민의 성인 문법으로부터 일탈된 것으로 학습자의 중간언어 능력을 반영 오류 (error) ≠ 실수 (mistake) 오류 => 재교정시 자기수정 불가능 실수 => 재교정시 자기수정 가능
Ⅰ. 오류 (2) 오류 분석의 의의 대조 분석 가설 : 모국어의 간섭 및 부정적 영향 학습자 중심 교육 실현 대조 분석 가설 : 모국어의 간섭 및 부정적 영향 오류 분석 가설 : 능동적 언어 생산과정의 결과물 학습자에게 적합한 교육 내용과 방법 모색 학습자의 목표언어 접근 정도 및 학습내용 안내
Ⅰ. 오류 2.오류에 대한 연구 (1) 연구 동향 ① 시기별 1,980 년대 : 1,984 년 임상빈 시작 1,986 년, 87년 각 1편 1,989 년 4편 1,990 년대 : 간헐적 2,000 년대 : 증가추세 - 2,006 년 3월 기준 총 123편 - 2,006 년 ~ 현재 총 21편
Ⅰ. 오류 ③ 주제별 ② 학습자 언어권별 문법 59% 일본어권 38% (조사 및 어미 비중 높음) 영어권 27% 화용 16% 중국어권 19% 러시아어권 8% 기타어권 8% * 한국어 모어 학습자들의 오류 분석 후 한국어교육에 적용시킨 논문 6편 ③ 주제별 문법 59% (조사 및 어미 비중 높음) 화용 16% 어휘 12% 담화 9% 발음 7% * 자료수집 한계와 분석 편이 이유로 문법 치중 * 교착어 특징 반영 * 다양한 연구조사 방법 필요
Ⅰ. 오류 (2) 연구 방법 ① 김중섭 교수님 5개 언어권 분류 자료 수집 오류문 추출 오류 분석 교수 방법 제시 일본어권 중국어권 영어권 러시아어권 기타어권 쓰기 93 % 구어 7 % 결과 수치화 => 언어권별 학습자가 어려워하는 부분 누락 대치 첨가 (별첨1) 연결 어미 포함한 결과 토대로 연결 어미 교수법 제시
Ⅰ. 오류 오류 분류 기준 : 현상별 오류 (이정희,2003) 배경 : 학습자의 의사소통 전략 형태와 관련 오류 발생 사유 (별첨1) 오류 분류 기준 : 현상별 오류 (이정희,2003) 배경 : 학습자의 의사소통 전략 형태와 관련 오류 발생 사유 1.정확한 문법형태소 사용보다 의사소통 의미전달에만 초점 2.정확한 문법형태소나 어휘사용에 부담 종류 1.대치 : 잘못된 형태 사용 2.누락 : 일정한 형태를 사용하지 못하고 빠뜨림 3.첨가 : 불필요한 형태를 추가하여 사용 오류 정도에 따른 분류 1.부분적 오류 : 모국어 화자가 이해가능 2.전체적 오류 : 전혀 무슨 내용인지 파악 불가
연구 대상 선정 -> 자료수집 -> 오류문 추출 -> 오류문 분류 -> 통계 검증 -> 결과 분석 Ⅰ. 오류 (2) 연구 방법 ② 타 연구자들 대부분 귀납적 (양적 연구방법) 연구 대상 선정 -> 자료수집 -> 오류문 추출 -> 오류문 분류 -> 통계 검증 -> 결과 분석 오류 판정 기준 설정의 난관 연구자별 오류 정의,범위,유형,판정 상이 오류 분석의 객관화된 근거 및 공통기준 필요
다양한 언어권 학습자의 오류 자료 (양적+질적) Ⅰ. 오류 (3) 향후 연구 시 고려할 점 공유 가능한 객관화된 기준 마련 다양한 언어권 학습자의 오류 자료 (양적+질적) 많은 구어 자료 수집 및 분석 각 오류 유형 세분화 각 오류에 따른 구체적 교육 방안 및 교재 구성
Ⅱ.연결 어미 1. 연결 어미란 무엇인가 ? 문장과 문장을 연결 (1) 정의
Ⅱ.연결 어미 종류의 다양성 다양한 의미관계 표현 복잡한 문법적 제약 조건 (2) 교육의 필요성
Ⅱ.연결 어미 2. 연결 어미의 종류 보조적 연결 어미 대등적 연결 어미 종속적 연결 어미 (1) 선행문과 후행문의 관계별
Ⅱ.연결 어미 (2)의미기능별 (남수경.채숙희 2004) 선행 -고,-고서,-아/어서,-자마자,-니,-니까 동시 -고,-다가,-면,-면서 나열 -고,-며 대조 -은/는데,-지만,-나,-다만,-지마는 선택 -거나,-든지 배경 -은/는데,-니,-건든,-련만,-즉,-바,-진대,-더라니,-라니,-기로(서니) 원인 -은/는데,-아/어서,-니,-니까,-므로,-기에,-느라고,-매,-는지라,-을쌔 조건 -면,-아/어야,-거든,-었던들,-되,-아/어야,-느라면 양보 -아/어도,-더라도,-은들,-든지,-나,-거나,-을지라도,-을지언정,-을망정,-었자 결과 -도록,-게,-게끔 목적 -으러,-으려(고),-고자 비교 -느니 비유 -듯이 강화 -ㄹ수록
Ⅱ.연결 어미 3. 연결 어미의 사용빈도 (1) 국립국어연구원 (2002) 현대국어사용빈도 조사 - 150만 어절 분량 자료 어미 목록 형태중심 분석 (선어말 / 종결 / 연결 / 명사형전성 / 관형형전성 ) 각 어미의 항목 수와 빈도 분석 (표1 / 표2 / 표3) (1) 국립국어연구원 (2002)
Ⅱ.연결 어미 각 어미 항목 수와 빈도 항목(수) 빈도(회) 종결어미 393 연결어미 212,230 281 관형형 전성어미 (표1) 각 어미 항목 수와 빈도 항목(수) 빈도(회) 종결어미 393 연결어미 212,230 281 관형형 전성어미 185,116 선어말어미 18 158,028 7 75,090 명사형 3 18,043 * 연결어미 : 변이형태 포함
Ⅱ.연결 어미 문어 자료 속의 연결 어미 빈도 순위 항목 빈도(회) 1 -고 46,687 11 -지만 4,075 2 -아 (표2) 문어 자료 속의 연결 어미 빈도 순위 항목 빈도(회) 1 -고 46,687 11 -지만 4,075 2 -아 26,904 12 -는데 3,881 3 -어 26,266 13 -아야 3,454 4 -게 18,406 14 -어야 2,827 5 -지 12,144 15 -으며 2,168 6 -면 8,036 16 -다가 1,862 7 -아서 7,411 17 -라 1,890 8 -며 6,126 18 -으면 1,796 9 -면서 4,274 19 -도록 1,573 10 -어서 4,202 20 -거나 1,464
Ⅱ.연결어미 구어 자료 속의 연결 어미 빈도 순위 항목 빈도(%) 1 -고 10.67 11 -여서 2.88 2 -구 9.51 (표3) 구어 자료 속의 연결 어미 빈도 박석준 外(2003) 구어자료 약13만7천 어절 보충 순위 항목 빈도(%) 1 -고 10.67 11 -여서 2.88 2 -구 9.51 12 -니까 2.47 3 -면 8.36 13 -아서 2.45 4 -여 6.15 14 -으면 1.99 5 -는데 5.36 15 -ㄴ데 1.47 6 -어 5.16 16 -면서 1.43 7 -지 3.94 17 -라 1.39 8 -게 3.88 18 -여야 1.18 9 3.17 19 -다 1.17 10 -아 20 1.16
Ⅱ.연결 어미 (2) 학습자 사용빈도 - 작문 남수경, 채숙희 (2004) 대상 : 서울대 언어교육원 고급학습자 총 130명 – 교포 45명 포함 (5급-17명, 6급-28명) 분석자료 : 작문 총 338편 연결 어미 항목 분석 - 연결 어미 36개 / 총 3,379 회 사용 - 상위 10개 연결 어미 : 92% (표4) - < -고, -으면, -아/어서 > : 약 70%
Ⅱ.연결 어미 상위 10개 연결어미 빈도 (표4) 연결어미 의미 빈도(회) 비율(%) -고 나열 640 971 18.9 28.7 선행 200 5.9 동시 131 3.9 -으면 조건 668 19.8 -아/어서 349 621 10.4 18.4 원인 272 8.0 -지만 대조 206 6.1 -은/는데 배경 103 178 3.0 5.2 61 1.8 14 0.4 -으면서 3.8 -아/어도 양보 123 3.6 -으니까 58 93 1.7 2.7 35 1.0 -으며 20 72 0.6 2.1 16 0.5 -거나 선택 39 1.6 상위 10개 연결어미 빈도
Ⅱ.연결 어미 (3) 학습자 사용빈도 – 발화 이효정 (2001) 대상 : 서강대 한국학센터 고급 학습자 총 21명 - 일본어(9), 영어(6), 기타(몽골,스페인)(6) 분석자료 : 기말 인터뷰 발화 연결 어미 항목 분석 - 연결 어미 1,072 개 - 상위 7개 연결 어미 : 95% (표5)
Ⅱ.연결 어미 발화 속의 연결 어미 빈도 순위 항목 빈도 (회) % 많이 사용하는 의미기능 기타 1 -고 315 29.4 나열 (표5) 발화 속의 연결 어미 빈도 순위 항목 빈도 (회) % 많이 사용하는 의미기능 기타 1 -고 315 29.4 나열 95% 2 -(으)ㄴ/는데 213 19.9 설명 3 -(으)면 185 17.2 조건 4 -아/어/여서 166 15.5 이유 5 -(으)니까 64 6 -지만 46 4.3 대립 7 -거나 28 2.6 선택 8 -아/어/여도 14 1.3 양보 9 -(으)면서 13 1.2 동시 10 -(으)러 / -다가 0.7 목적 / 전환 22
Ⅲ.연결 어미의 오류 1. 김 중섭 교수님 연구 전제 : 오류에는 모국어의 영향이 크게 작용하지 않음 일본어권(85) 중국어권(49) 영어권(35) 러시아어권(41) 기타어권(50) 누락 / 대치 / 첨가 中 대치 중심 효과적 교육 방향 설정 전제 : 오류에는 모국어의 영향이 크게 작용하지 않음 연결 어미 포함한 오류문 총 642개
Ⅲ.연결 어미의 오류 유형 누락 (%) 대치 첨가 대치중심 14.5 81.0 4.5 -아/어서(-고), -아/어서(-니까) 일본어권 14.5 81.0 4.5 -아/어서(-고), -아/어서(-니까) 중국어권 13.7 79.4 6.9 -아/어서(-고), -아/어서(-면) 영어권 11.3 88.7 -아/어서(-고), -어서(-니까,-는데) 러시아어권 14.4 73.2 12.4 -아/어서(-고,-니까), -니까(-는데) 기타어권 15.7 78.8 5.5 -아/어서(-고),-니까(-아/어서)
한국어 학습자의 연결 어미 오류 양상에 관한 연구 Ⅲ.연결 어미의 오류 한국어 학습자의 연결 어미 오류 양상에 관한 연구 2. 타 연구 사례 (1) 스페인어권 – 연구 방법 스페인어권 한국어 학습자 어미 오류 분석(강현화,조민정 2003) 한서 대조 분석 결과로 예측된 사항이 실제 오류로 나타나는가 내적 오류 : 목표 언어체계 이해 못함 외적 오류 : 모국어와 목표 언어 차이 한서 기초동사 문형 대조 분석 -> 오류 예측 -> 설문지,작문분석 => 언어 전이에 의한 오류 분석에 초점 (총50명)
한국어 학습자의 연결 어미 오류 양상에 관한 연구 Ⅲ.연결 어미의 오류 (1) 스페인어권 – 오류 사례 연결 어미 오류 비 율 연결어미(39.55%)/ 관형사형전성어미(32.48%) 종결어미(22.83%) / 명사형전성어미(5.14%) 유 형 이 해 부 족 생략 없음 대치 그는 젊으서(젊고) 똑똑하고 공부 잘하는데 왜 포기했는지. 멕시코에 왔어서(왔는데) 한국어를 배우고 싶어요. 형태 한국말을 공부하러 서강대학교 다녀고(다니고) 있습니다. 한국어를 알으면(알면) 한국에서 생활이 더 쉬워요. 시 제 어 미 불가 저는 한국에 왔어(와서) 혼자 살지 않아기 때문에 도움이 많이 받았어요. 누락 등산하고 싶어지만(싶었지만) 시간이 많지 않아서 몰리까지 안가고 양병에 가서 놀고 싶다 오류 원인 의미 이해 부족 , 문법제약 이해 부족
한국어와 베트남어의 구조차이로 오류 발생함을 밝힘 사전 설문조사 / 자료(유도,자유작문,시험지,이메일,편지,공책) Ⅲ.연결 어미의 오류 (2) 베트남어권 – 연구 방법 베트남어권 학습자 오류 (김지숙,영남대 2007) 한국어와 베트남어의 구조차이로 오류 발생함을 밝힘 음소체계와 관련된 표기오류 / 문법요소오류 / 어휘오류 (368) (799) (334) (총 1,501) 영남대학교 유학생 15명 사전 설문조사 / 자료(유도,자유작문,시험지,이메일,편지,공책) 총 97편 (1,692문장)
연결어미(40.5%) /시제어미(33.7%) /종결어미(20.5%) Ⅲ.연결 어미의 오류 (2) 베트남어권 – 오류 사례 연 결 어 미 오 류 비율 연결어미(40.5%) /시제어미(33.7%) /종결어미(20.5%) 유형 대치 베트남에 가고(가면) 4학년 시작할겁니다. 첫번째 아르바이트를 하니까(해서) 정말 피곤했습니다 -고-> -어서/아서(16), -는데-> -지만(9), -니까-> -어서(8) -니까,-어(서),-지만,-는데,-고,-어/아 (많음) 오류 원인 베트남어 연결어미 無(접속사와 같은 형태 있으나 하나의 고정된 의미) 비슷한 의미로 대치, 문법 제약에 대한 이해 부족
영어권 고급학습자들의 조사 및 동사 어미 사용 –오류 분석- 향후 과제 : 동사 논항 구조 비교 분석, 수준별 교안교수방안 Ⅲ.연결 어미의 오류 (3) 영어권 – 연구 방법 영어권 고급학습자들의 조사 및 동사 어미 사용 –오류 분석- 김영주, 브리검영대학교 (2006) 향후 과제 : 동사 논항 구조 비교 분석, 수준별 교안교수방안 조사 사용 오류 / 동사 어미 사용 오류 미국 브리검영 대학교 Korean 302 수강생 27명 숙제 작문 총 135 편 (1인당 5가지 주제)
Ⅲ.연결 어미의 오류 (3) 영어권 – 오류 사례 형태 연결어미 유형 대치 오류 원인 제약 조건 인천에 이사 가셨어(가셔서) 선교사나 회원과 함께 만났어요? 대치 아빠가 저에게 과학과 수학을 가르치시면서(가르치시고) 우리 엄마는 문학과 국어 같은 것들을 가르치셨습니다.. 제가 하도 바쁘느라고(바빠서) 자주 편지를 쓰거나 연락 하지 못해서 죄송합니다. 졸업하고 나면(나서)일자리를 빨리 찾으면 좋을 것 같아서요. 제약 조건 -면서 : 주절과 종속절의 주어가 동일함을 요구 -느라고 : 어간으로 동사만 허용 나서 : 시간의 순서 원인 의미 잘못 이해 문법적 제약에 대한 이해가 부족
Ⅳ. 기말 보충 계획 연결 어미의 문법적 제약조건 연결 어미의 교육 방안
* 참고 문헌 강현화,조민정(2003,경희대) 스페인어권 한국어 학습자의 어미,조사 및 시상, 사동 범주의 오류 분석 김상수,송향근(2006,부산외대) 한국어 교육의 오류분석 연구 동향 분석 (이중언어학 제31호) 김영주(2006,브리검영대학교) 영어권 고급학습자들의 조사 및 동사 어미 사용 –오류 분석 – 김유정(2005,고려대) 한국어 학습자 말뭉치 오류분석의 기준 연구 김인선(1992,연세대 한국어학당) 시간의 연결어미와 시제어미 김정남(2006) 한국어 학습자의 오류 유형에 대한 연구 –시제 및 연결어미 표현을 중심으로- 김정남(2007) 동일 어미 반복 구문의 통사와 의미 –한국어 문법,어휘 연계 교육에 대한 제안- 김지숙(2007,영남대) 베트남어권 학습자의 오류 연구 김흥범(2006)-외국인을 위한[한국어문법1]에 대한 몇 가지 문제-학교 문법의 비교를 중심으로 남수경,채숙희(2004,서울대) 한국어 학습자의 연결어미 사용 연구 백봉자(1980,연세대) 연결어미 “-느라고, -느라니까, -느라면’의 의미와 기능 백봉자-외국어로서의 한국어 문법 사전 서형국(2006) 국어 연결어미의 통합 관계 성진선(2001)-외국인을 위한 한국어교육의 연구-연결어미 중심으로 안주호(2002, 위덕대) 한국어 교육에서의 [원인] 연결어미에 대하여 안주호(2006,위덕대) 현대국어 연결어미 {-니까} 의 문법적 특성과 형성과정 안주호(2002,위덕대)-한국어교육에서의 [원인]연결어미에 대하여 안주호(2006,위덕대)-한국어교육에서 어미 제시순서에 대한 연구 오경진(2002, 연세대) 연결어미 ‘-어다가’ 이규희(1992,연세대 한국어학당) 가정적 연결 어미 분류 이근용 (2006 ,국민대 어문학연구소) 한국어 학습자의 작문에 나타난 오류 분석 (국민대 개교60 주년 기념) 이상복 (1981) 연결어미 ‘-아서,-니까,-느라고, -므로’에 대하여 이숙(1985,연세대) 연결어미 ‘-느라고’의 의미적,통사적 분석 이승연(2007) 한국어 학습자 오류의 판정 및 수정 기준 연구–교사,비교사 집단간 오류판별 비교실험을 바탕으로 – 이정희(2002,경희대) 한국어 학습자의 표현 오류 연구 이정희(2003,박이정) 한국어 학습자의 오류 연구 이지영(2007)-연결어미‘-지만’의 형성 과정에 대한 재 고사 이효정(2001,서강대) 한국어 학습자 담화에 나타난 연결어미 연구 채국희(2004,국제 한국어 교육학회)-한국어 학습자의 연결어미의 사용 연구 한국방송통신대학교 평생교육원-외국어로서의 한국어학 Brown, 2001, Principle of Language learning and Teaching, Fourth edition, New Jersey. Corder, 1967, The significance of learner’s errors, Oxford University Press.