제8과 미완료 직설법.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
품사. 의미 기능형태 기능에 따라 분류해 봅니다 조사와 결합하는데 ? 형태가 변하지 않아 ^^ 체언.
Advertisements

히브리어 “ 야레 ( ירא )” 에 대한 이해 박영준. 기본적으로 “ 두려워하다, 놀라다 ” 를 의미하 는 히브리어 동사 “ 야레 (ירא)” 와 이 단어의 파생어는 구약에서 435 번 쓰였는데, 주로 시편 (83 번 ), 신명기 (44 번 ) 그리고 지혜 (48 번.
정의 의문사가 있는 의문문이 다른 문장의 일부가 될 때 주어와 동 사의 위치가 바뀌게 되는데 이것을 간접의문문이라고 한다. 간접의문문 A Do you know what time it is? I don’t understand why they are angry. No one.
품사 1,2,3 변화 명사 1,2, 변화명사의 명사들 말씀 남성변화 1,2 면화 명사 여성 마음 여성변화 1,2 변화명사 여성 평강 여성변화 1,2 변화명사 여성 1,2 변화 명사 중성 3 변화명사 전치사 인칭대명사 재귀대명사 지시대명사 상호 대명사 형용사 변화 관계대명사.
성부 – 우리의 창조 성자 – 우리의 구원 성령 – 우리의 성화. 세례 성부와 성령과 성령으로.
→ 「 too+ 형용사 [ 부사 ]+to 부정사」는 ‘ 너무 ~ 해서... 할 수 없다 ’ 라는 의미 로 이때의 to 부정사는 정도를 나타내는 부사적 용법으로 쓰였다. too ~ to 용법 A → 「 so+ 형용사 [ 부사 ]+that+ 주어 +cannot+ 동사원형」으로.
수 동 태 1. 능동태와 수동태 능동태: 주어가 동작을 가하는 문장. 「∼가 ∼을 한다」 He writes a letter.
영어과 하계 연수 과제 전자 학습 지도안 1학년.
구문론 문장의 5형식 문장을 해석하는 순서 동사,분사,부정사가 서로 어울려서 나타날 때 주어를 찾아라 목적어를 찾아라
Chapter 3 Unit 8 일반동사의 부정문과 의문문 일반동사.
현재분사 a sleeping baby = a baby who is sleeping
전국 HPAI 발생농장 현황 [’14.9월 이후] (’ 시 기준)
1. 현재완료 수동태 2. 관계대명사의 계속적 용법 3. The+비교급, the+비교급
English Grammar in Middle School
128. 사순절 5.
마가복음 7장 장로들의 유전과 부정한 것(7:1-13) 더러운 것에 관한 것(7:14-23) 수로보니게 여인(7:24-30)
마가복음 10장 이혼에 대하여 가르치시다 어린 아이들을 축복하시다 재물이 많은 사람 죽음과 부활을 세 번째로 이르시다
신약성서 비유 이해 율리허에 의하여 한 비유에 한 교 훈이라는 원칙이 자리를 잡았다.
English Grammar in Middle School
로마서 3장.
Chapter 3 Unit 6 일반동사의 의미와 형태 일반동사.
로마서 6장 이필찬 교수.
Chapter 8 Unit 19 부가의문문 / 선택의문문 문장의 종류.
d g b a z w h j x l k y s n m c p [ t v r q
능동형동사의 형태와 용법 09 고아라 11 김지완 11 유지은.
KAKAO TALK l o 임제희 손상화 ALL RIGHT RESERVED ⓒ EZ WORLD.
Chapter 4 Unit 10 관사(a/an, the) 명사와 관사.
제7장 전치사 by before above over to after with under in on into of for
“Grammar to Explain” 동사와 부사가 결합하여 하나의 타동사 역할을 할 때에 그
Chapter 13 Unit 32 when, before, after 접속사.
막 1:9-45 세례를 받으시다 시험을 받으시다 갈릴리에서 복음을 전파하시 다 어부들을 부르시다
형동사(Причастие).
제 1회 예천자활복지센터 보호자 간담회 예천자활복지센터.
Chapter 8 Unit 20 명령문 / 감탄문 문장의 종류.
Blevpw 내가 보다.
제2과 현재 능동태 직설법.
1. 본문을 선택한다. 2. 선택한 본문의 본문비평 문제를 살펴본다. 3. 본문을 번역한다. 4. 본문의 구조를 분석한다.
                                                                                                                                                                                                                  
사랑의 확증 롬5:8.
수 동 태1 1. 수동태 2. 형식에 따른 수동태 3. 주의해야 할 수동태 4. 형성평가.
바울과 로마의 그리스도들, 1:    먼저 내가 예수 그리스도로 말미암아 너희 모든 사람에 관하여 내 하나님께 감사함은 너희 믿음이 온 세상에 전파됨이로다  9    내가 그의 아들의 복음 안에서 내 심령으로 섬기는 하나님이 나의 증인이 되시거니와 항상 내 기도에.
Chapter 2 Unit 2 be동사 be동사와 대명사.
원전 석의 2 헬라어 동사: 현재 로마서 1:1-7.
avgaqo,j 선한 avgaphto,j 사랑받 은 avgio,j 거룩한 e;scatoj 마지막 e[teroj 다른
제 4 강 롬 3:1-8 유대인의 더 나음이 무엇인가? 라는 질문으로 시작된 3;1~20의 내용 중 3:1~8은 만일 모든 사람이 죄를 지었다면 유대인이라고 나은 것이 없다. 하나님께서 자신의 백성을 축복하시기로 약속했으면, 유대인들은 택함 받은 백성으로 합당한 행동을.
원전석의 3강.
중성 명사 e;rgon과 중성 관사 to,의 격변화
동작의 방향을 통해본 전치사 dia!대격 u`pe,r!대격 epi!속격( 여격 eij!대격 ek!속격 pro,j!대격 avpo!속격 dia,!속격 pata!대격 u`po,!대격 kata,!속격.
성경주석 방법 1. 본문을 선택한다. 2. 선택한 본문의 본문비평 문제를 살펴본다. 3. 본문을 번역한다.
제16과 부정과거 수동태와 미래 수동태.
제16장 수 동 태 1. 수동태 2. 형식에 따른 수동태 3. 주의해야 할 수동태 4. 형성평가.
원전석의 9강, 롬 7:1-12.
제18과 제3격변화 명사(2).
팝 테스트 1) u`mei/j evste ta. avgaphta. te,kna tou/ qeou/( h`mei/j de. ginw,skomen to.n ku,rion to.n di,kaion) 2) h` ge. avlh,qeia th/j evxousi,aj ouvk.
헬라어와 신약성서 강사: 고영렬.
단어와 문장 해석 테스트 1 avnaginw,skw 2 suna,gw 3 pei,qw 4 e;rhmoj
자신을 기쁘게 하지말라 (15:1-13) 15장은 지금까지 바울이 주장했던 유대적 그리스도인과 이방인 그리스도인을 향한 권면의 결론이다. 그런 연유로 이 부분에서 대상이 어떤 한 무리에게만 제한 되지 않고 모든 사림이 대상이다.여기에서 바울은 모두가 주 안에서 하나될 것을.
39. 전치사 + 관계대명사 ▪ 언제 관계대명사절에 전치사가 포함? 관계대명사가 전치사의 목적어일 때 → 관계대명사 생략 가능
제23과 가정법.
다음의 문장들을 번역 하시오 1) o` ui`o.j ble,pei tou.j avposto,louj tou/ qeou/)
제25과 부정사 II.
제14과 제1부정과거 능통태와 중간태.
헬라어 제7과 eivmi와 디포넌트 동사.
제20과 부정과거 능동태와 중간태 분사.
제27과 형용사와 부사.
원전석의 6강 지시대명사 롬 4: 9-15.
제19과 현재분사.
소돔 사람들의 죄와 롯.
제 12 과 단축동사.
제22과 완료와 과거완료.
Presentation transcript:

제8과 미완료 직설법

단어 avnaginw,skw 읽다 avnable,pw 처다보다 avp,comai 삼가다 avpoqnh,skw 죽다 avposte,llw 보내다 suna,gw 함께 모으다 a;rcw 다스리다 dianoi,gw 열다 해 설하다 diw,kw 추격하다 핍박 하다 pei,qw 설득하다 e;rhmoj( h` 광야 o`do,j( h` 길 cristo,j( o` 그리스도 to,te 부사( 그 때 nu/n 부사( 지금

미완료 능동태, 미완료 능동태 단수 1인칭 e;&lu&on 내가 풀고 있었다 2인칭 e;&lu&ej 네가 풀고 있었다 복수 1인칭 ev&lu,&omen 우리가 풀고 있었다 2인칭 ev&lu,&ete 너희가 풀고 있었다 3인칭 e;&lu&on 그들이 풀고 있었다

미완료 중간태/수동태 단수 1인칭 ev&lu&o,mhn 내가 풀리고 있었다 2인칭 ev&lu,&ou 너희가 풀리고 있었다 3인칭 ev&lu,&eto 그가 풀리고 있었다 복수 1인칭 ev&lu&o,meqa 우리가 풀리고 있었다 2인칭 ev&lu,&esqe 너희가 풀리고 있었다 3인칭 ev&lu,&onto 그들이 풀리고 있었다

접두모음, 시제표시 절차 미완료시제 인칭 변화에서 단어의 시작에 공통적으로 나오는 e 를 접두모음이라 한다) 제 2시제인 미완료와 부정과거에서 만 접두모음을 취한다) 접두모음의 부가 원칙 1) 자음으로 시작하는 동사( 단어의 맨 앞에 접두모음 부 가 현재 미완료 lamba,nw 내가 받는다 evla,mbanon 내가 받고 있었다 ble,pw 내가 본다 e;blepon 내가 보고 있었다

2. 모음으로 시작하는 동사: 그 모음의 장음화로 대체 현재 미완료 e ! e && h evgei,rw h;gei,ron e ! o &&w o`molo,gw w`molo,goun e !a &&h a;gw h=gon e !ai$ei% &&h| ai;rw h=|ron e !oi &&w| oivkodome,w w|vkodo,moun e !au$eu% &&hu eu`ri,skw hu[riskon 예외 e;cw ei=con qe,lw h;qelon

합성동사의 접두모음 전치사와 동사와 합성된 동사는 전치사와 동사 사이에 접두모음을 붙인다. 모음으로 시작된 전치사와 동사가 합성동사를 이룰 때에는 전치사의 끝 모음을 생략한다. 모음으로 시작하는 동사의 경우에는 그 모음이 장음화되고, 그 장음화된 모음 앞에서 전치사의 끝모음이 생략된다. avnabai,nw avnebainon katabai,nw katebainon avposte,llw avpe,stellon suna,gw sunh/gon evkba,llw evxe,ballon dianoi,gw dih,noigon

미완료 시제의 용법 미완료 시제는 과거 시간에 일어나고 있었던 진행적 행위를 나 타낸다. 과거 시간에 있어서 점적인 행위를 나타내는 시제는 부 정과거이다. evimi,의 미완료 직설법 단수 복수 1인칭 h;mhn h=men 2인칭 h=j h=te 3인칭 h=n h=san

디포넌트 동사의 현재와 미완료 시제 현재 시제에서 디포넌트 동사는 미완료 시제에서도 디포넌트 동사이다. 현재 시제에서 디포넌트 동사는 미완료 시제에서도 디포넌트 동사이다. poreu,omai evporeuo,mhn a;rcomai hvrco,mhn gi,nomai evgino,mhn

연습 (1) didasko,meqa nu/n u`po. tou/ cri,stou( to,te de. evdida,skomen ta.j neani,aij evn th/| o[dw|) (2) o` avpo,stoloj avpo. qeou/ e;lege ta.j parabola.j th/j zwh/j toi/j dou,loij th/j a`marti,aj (3) oi` a;ggeloi tw/n ouvranw/n evpe,mponto eivj th.n evkklhsi,an u`po. tou/ qeou/ th/j do,xhj)

1 evge,neto r`h/ma qeou/ evpi. VIwa,nnhn to. n Zacari,ou ui`o 1 evge,neto r`h/ma qeou/ evpi. VIwa,nnhn to.n Zacari,ou ui`o.n evn th/| evrh,mw|Å 2) VEn avrch/| h=n o` lo,goj( kai. o` lo,goj h=n pro.j to.n qeo,n( kai. qeo.j h=n o` lo,gojÅ 3) ou-toj h=n evn avrch/| pro.j to.n qeo,nÅ 4) evn auvtw/| zwh. h=n( kai. h` zwh. h=n to. fw/j tw/n avnqrw,pwn\ 5) avpo. to,te h` basilei,a tou/ qeou/ euvaggeli,zetai kai. pa/j eivj auvth.n bia,zetaiÅ