영어의미론 단원 25 명제와 언표내적 화행
영어의미론 복습 지시적 화행 : 화자가 청자에게 행동을 요 구하는 언표내적 화행 – 예 : ordering, suggesting, requesting 언약적 화행 : 화자가 어떻게 행동하겠다 는 것을 공약하는 언표내적 화행 –promising, accepting I promise to fail you if you do not hand in your essay on time.-- 경고, 위협
영어의미론 서론 문장의미 : 문장이 사용된 맥락 및 상황과 는 관계 없이 문장이 의미하는 것 발화의미 : 화자가 특정한 상황에서 발화 할 때 그가 의미하는 것 문장의미에서는 명제, 서술, 지시 등이 중 요하다. 발화의미에서는 언표내적 화행이 중요하 다.
영어의미론 연습 문장의미인지 발화의미인지 구별하시오. – 관광 안내원이 문 위에 새겨진 글을 번역하 면 Those who enter here will liver forever 를 의 미한다. (S) – 이 총에는 탄알이 장진되어 있다고 George 가 말할 때 그가 한 이 말은 위협을 뜻한다. (U) –Fred 는 이해력이 매우 높다. 그는 내가 말할 때 적절한 단어를 사용하지 않더라도 내가 뜻하는 바를 안다. (U)
영어의미론 명제와 언표내적 화행 지시적 언표내적 화행의 명제 내용은 화 자가 청자에게 요구하는 행위를 서술하 는 평서문으로 표현할 수 있다. 지시적 화행의 명제내용을 평서문으로 –“I would like you to feed my cat while I’m out” You will feed my cat while I’m out. –“Don’t give up!” You will not give up.
영어의미론 간접적 지시적 화행 간접적 지시적 화행을 수행하는 한 방법 은 요구되는 행위를 할 것으로 단언 이러한 간접적 지시는 정중하지 않다. 언표내적 화행의 명제 내용을 의문함으 로써 정중하게 지시한다. –Will you feed my cat while I’m out? –Won’t you give up?
영어의미론 언약적 언표내적 화행 언약적 언표내적 화행의 명제내용은 화 자가 수행하기로 한 행위를 서술하는 평 서문으로 표현할 수 있다. I will help wash the dishes Will I help wash the dishes? 단언의 경우 언약적 화행이지만, 의문의 경우 언약적 화행이 될 수 없다.
영어의미론 연습 Will you turn off the kitchen light? – 직접적 언표적 화행 : 의문 – 간접적 언표내적 화행 : 요구 – 지시표현인가 ? 예. – 동사 turn off 를 통해 you 와 the kitchen light 의 관계를 나타내고 있음 – 위의 관계는 미래 관계이다.
영어의미론 명제적 의미와 대인간 의미 명제적 의미와 대인간 의미는 밀접하게 관련되어 있다. 화자와 청자를 명시적으 로 지칭하지 않을 수도 있다. –“I am most grateful to you”: 감사 –“Thank you very much”: 감사 –“Go away”: 명령 –“Please will you pass the sugar?”: 요구 –“I hereby undertake to pay all my debts”: 약속
영어의미론 술어 술어 없이도 언표내적 화행이 가능하다 –Hello!: 인사 –Hello 는 평서문인가 ? 아니오. –Hello 는 술어인가 ? 아니오 –Hello 의 부정은 가능한가 ? 아니오 –Hello 의 의미를 명제로 분석할 수 있는가 ?
영어의미론 비명제적 의미 Hello, Goodbye, Hey! 등의 표현은 비명제 적 의미를 갖는다. 이러한 표현은 ‘ 손을 흔드는 것, 고개를 끄덕이는 것, 악수하는 것 ’ 과 같은 비언어 적 행위와 본질적으로 유사하다. 이러한 표현은 술어 등의 의미범주로 분 류하기 보다는 일차적인 언표내적 화행 지표 (illocution indicator) 로 분류한다.
영어의미론 언표내적 화행지표 다음 표현의 일차적 언표내적 화행은 ? –“Bravo!” : 축하 –“Please”: 요구 –“Hi”: 인사 –“Pardon?”: 발화의 반복 요청 –“Hooray”: 찬성, 축하 –“Eh?”: 의문