Teaching Hangul Effectively to Korean-English bilingual children

Slides:



Advertisements
Similar presentations
시온 한국어학교 가을학기 학생 발표회 Zion Korean Language School Fall Semester Students Presentation 2009 년 12 월 13 일.
Advertisements

이 문서는 나눔글꼴로 작성되었습니다. 설치하기설치하기 GLOBAL 박인경 정슬기 채용아 양지은 한아름 김원지 정유정 Study of ELT Curriculum 북촌 PROJECT GBPGBP Needs Analysis Goals Objectives.
언어커뮤니케이션의 기초 강의 소개 2007 년 1 학기 담당교수 : 홍우평. 강의 목표  언어커뮤니케이션 입문  언어커뮤니케이션의 기본 단위로서의 단어 words (→ 문장 sentences)  우리가 언어커뮤니케이션에서 단어를 다 루는 기술, 마술 (?!) 이.
English at your school Korean - English. English at your school 수고했다 Well done. I was very impressed!
Classroom English How do you say _________ in Korean? _________ 는 한국어로 뭐예요 ?
Oh Ji Ae Young-do Elementary School 다양한 활동을 통한 영어 학습자의 자율성 향상 방안 탐구 (Improving Learning Autonomy through Using Various Activities)
Snowboarder Bumper Learning to snowboard can be difficult. Falling down is all part of the learning experience, even for skilled boarders. 주어로 쓰인 동명사구.
제목 ( 책이름 ) : 기차 ㄱㄴㄷ. ㄱ ( 기역 ) : 기다란 기차가 칙칙폭폭 갑니다.
CoReAn CoUp D’ eTaT: WELCOME TO THE REVOLUTION. (a.k.a. Welcome to Korean Club!!) Haena-Young Lee Junie Wu Candia Gu 1/28/14 안녕하세요 ~!!
소단원 학습 활동 [1] 바르게 읽고 말하기. 다음 빈칸을 채우며 국어 음운의 체계를 파악해 보자. 1 비분절 음운 자음 모음 소리의 길이.
2. 이렇게 하 면 돼요. 지도교사 : 곽현모. 공부한 내용 확인하기 국어사전이란 ? 우리가 쓰는 낱말의 뜻을 설명해 놓은 책.
★ 글자가 짜인 순서 ★ ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ.
4. 음운의 변동 얘들아, ‘ 신라, 국물 ’ 의 발음은 왜 [ 실라 ], [ 궁물 ] 이 되는 걸까 ?
훈민정음 훈민정음을 만든 이유, 역사적 가치, 만들어진 시대, 훈민정음의 분류의 대해 살펴보았습니다.
▶ 청각 장애인에 대한 에티켓 ◀ 1. 대화를 할 때 수화 뿐만 아니라 입도 사용한다. 2. 입 안에 껌 등을 씹으며 말하지 않는다. 3. 얼굴의 표정을 조심한다. 4. 듣지 못한다고 하여 건청인 ( 말하고 듣 는 사람 ) 끼리 속삭이지 않는다.
이력서 작성법 서강대학교 전자공학과. 이력서 이력서란 ? ◦ 이력서 ( 履歷書 ) a rsum 《미》 ;a personal history[statement];a curriculum vitae 《라》 ;a record of one’s life ◦ 이력 [ 履歷 ] [ 명사.
배소영 한림대 언어청각학부 다문화, 다언어 사용 아동의 학습지원 배소영 한림대 언어청각학부
WEEK 1 DAY 1 COURSE INTRODUCTION
(1) 말소리와 발음 갈래 : 설명문 성격 : 체계적, 해설적, 객관적 제재 : 우리말의 음운
4. 알고 싶은 것, 묻고 싶은 것 ⑴ 국어의 음운 체계와 변동 이해하기.
제 3 장 고문 제 1절 옛말의 표현.
국어 문법 수업 자료 음운의 체계 독서와 문법 수업 자료 수업자료 전체
교육과정 2조 교과서 내용분석 영어교과서 국어교과서 영어교육 김한울 국어교육 김윤지 영어교육 송인경 국어교육 서은영
HANGUL Principles (한글 소리 발음 원리)
PRESENTATION 저온화상이란?
Unit 2. No Time for Exercise?
KOREAN CULTURE & Language Sookhee Jeong & Jee Eun Park
How do They Make Computer Games?
MIND STORM 창의적 공학 설계 FORKLIFT All in One!! 윤 호, 전유기, 이헌중, 주준성.
Elementary Korean 1 : Review
한국어 입문 韩国语入门.
청소년문제와 보호 청소년문제의 개념과 범주.
5 국어의 역사 01 국어의 변천 02 국어의 수난과 발전 국어 수난의 역사 통일 시대의 국어 세계화 시대의 국어
Hallasan Is Higher Then Jirisan
English Communication 2
제 14 장 < 조 동 사 >.
액션러닝을 활용한 수업 전북대학교 경영학부 고수일 교수.
A B C 어린이 영어노트 학원 표지 - 1.
한글 ④ Focus Recognition and identification of 5 vowels 얘 예
14주 실습강의 학기, 소프트웨어 설계 및 실험(Ⅰ).
한글 모아쓰기 automata 세종대왕과 컴퓨터를 연결하다 KAIST 전산학과 최광무.
분사 분사의 성질 분 사 구 문 현재분사용법 과거분사용법.
한글반포 562돌 기념 학술세미나 온누리 한글의 유니코드(Unicode) 적용방안 연구
Developmental Screening
한글 ③ Focus Recognition and identification of 5 vowels 예 애
Pre Level Book12: Sisters Always Share! (월 8차시)
[3-01 음운] (1) 음운 체계 자음 체계 모음 체계 운소
7. Korea in the World One more step, DIY reading 영어 8-b단계
문법 용어만 알면 다 아는 거야!.
40쪽 6번 목적격 보어 분사 목적어와 목적격보어의 관계가 능동, 진행이면 ________, 수동, 완료이면 ________
큐맨 PPT 활용법 매 달마다 큐맨이 나와서 직접 몸동작으로 정답을 알려주는 방법 외에 PPT를 활용한 방법을 제시해 드립니다. 큐맨이 등장해서 PPT 퀴즈 형식을 설명한 후, 힌트를 보여줍니다. 주제를 변경하실 때에는 PPT 수정이 가능하오니 원하시는 주제로 변경하여.
한국어 입문 韩国语入门.
위· 아래 · 앞 · 뒤 위 아래 앞 뒤 옆 안 밖 사이 Sogang Korean 1A UNIT 5 “위, 아래, 앞, 뒤”
: 부정(negative)의 의미를 나타내는 접두사
한국어 발음의 이해 Sang Yee Cheon (전상이)
포트폴리오의 목적 전문성 개발 자신의 독창력 표현, 학습한 내용을 창의적으로 적용 취업
한국어의 자음들 - 평음, 경음, 격음을 중심으로 중국해양대학교 한국연구소 특강 서울대학교 국어국문학과
-았/었을 때 한국어를 처음 배웠을 때 뭐가 제일 어려웠어요? 발음이 어려웠어요.
한국어 교실 한국어 글자들 자음과 모음.
테트리스 퍼즐.
(2) 국어의 음운 단모음과 이중모음 단모음 체계 자음 체계.
The World of English by George E.K. Whitehead.
• I was touched by my friends’ effort.
3 국어의 이해와 탐구 음운의 개념과 체계 음운 변동 01 음운 02 단어 03 문장 04 담화 | 단 원 구성 |
Hyunsoon Cho-Min (Sunsangnim)
한국과학원(KAIS) 석사학위논문, 최광무
한국과학원(KAIS) 석사학위논문, 최광무
한국과학원(KAIS) 석사학위논문, 최광무
국어 문법 수업 자료 외래어 표기법 독서와 문법 수업 자료 어느 것이 맞을까요 Cup : 컾 Rocket : 로켓
Elementary Korean 2 :Chapter 7 review
Presentation transcript:

Teaching Hangul Effectively to Korean-English bilingual children Myoyoung Kim Defense Language Institue The 17th AATK Annual Conference June 30, 2012 Stanford University The 17th AATK conference 6/30/2012

In this Presentation…. 1. Introduction 2. Historical Review of Order of Hangul 3. Experiments 3.1 Participants 3.2 Methodology 3.3 Procedure 4. Results & Discussion 5. Pedagogical Implication 6. Acknowledgment The 17th AATK conference 6/30/2012

1. Introduction 1. Personal experience while teaching Korean-English bilingual children, who had trouble with mastering Hangul 2. Questions raised in my mind (1) Do we have to follow the traditional order of Hangul instruction? (2) Is there any way to reduce frustration for both teachers and children? The 17th AATK conference 6/30/2012

2. 한글의 자모 순서 1. 훈민정음 (1446) - 별도의 자모 순서를 정하지 않고 설명의 편의상 나열해 놓았음 (1) 예의(例義) – 상형의 법칙에 따라 - 초성 : ㄱ (ㄲ) ㅋ ㆁ ㄷ (ㄸ) ㅌ ㄴ ㅂ (ㅃ) ㅍ ㅁ ㅈ (ㅉ) ㅊ ㅅ (ㅆ) ㆆ ㅎ (ㆅ) ㅇ ㄹ ㅿ (17자 + (6자) = 23자) - 중성 : ㆍ ㅡ ㅣ ㅗ ㅏ ㅜ ㅓ ㅛ ㅑ ㅠ ㅕ (11자) The 17th AATK conference 6/30/2012

2. 한글의 자모 순서 (2) 제자해(制字解) 초성 : ㄱ ㄴ ㅁ ㅅ ㅇ ㅋ ㄷ ㅌ ㅂ ㅍ ㅈ ㅊ ㆆ ㅎ ㆁ ㄹ ㅿ (17자) ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ ㅅ ㆆ ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅉ ㅆ ㆅ (17자) 중성: ㆍㅡ ㅣ ㅗ ㅏ ㅜ ㅓ ㅛ ㅑ ㅠ ㅕ (11자) The 17th AATK conference 6/30/2012

2. 한글의 자모 순서 2. 『훈몽자회(訓蒙字會)』(1527) 초성 : ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㆁ ㅋ ㅌ ㅍ ㅈ ㅊ ㅿ ㅇ ㅎ (16자) 중성 : ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣㆍ The 17th AATK conference 6/30/2012

2. 한글의 자모 순서 3. 20세기 이후 – 맞춤법 제작을 위한 기준 제시에 필요 (1)국문연구(國文硏究) (1909) - 주시경 자음 : ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅈ ㅇ ㅎ ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ 모음 : ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ ㅣ ㅑ ㅕ ㅛ ㅠ (2)조선어문법(朝鮮語文法) (1915)- 이상춘 자음 : ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅎ ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ ㅇ 모음 : ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ ㅣ ㅑ ㅕ ㅛ ㅠ The 17th AATK conference 6/30/2012

2. 한글의 자모 순서 4. 사전 제작의 목적으로 (1)한영자전(韓英字典)(1897) 자음 : ㅎ ㄱ ㅺ ㅋ ㅁ ㄴ ㄹ ㆁ ㅂ ㅽ ㅍ ㄹ ㅅ ㅆ ㄷ ㅼ ㅌ ㅈ ㄵ ㅊ 모음 : ㅏ ㅑ ㆍ ㅓ ㅕ ㅡ ㅣ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅐ ㅒ ㆎ ㅔ ㅖ ㅢ ㅘ ㅙ ㅚ ㅞ ㅝ ㅟ (2) 조선말큰사전(조선어학회)(1947) 자음 : ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ 모음 : ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ The 17th AATK conference 6/30/2012

3. Experiments 3.1 Participants (1) 7 Korean-English bilingual children ( 3 girls & 4 boys ; age of 4 ) (2) were all born in the U.S.A. (3) exposed to materials written in English (4) were able to read in English at the time of experiment The 17th AATK conference 6/30/2012

3. Experiment 3.2 Methodology 3.2.1 Organization of Cards Hangul cards were organized differently from the ones used at most of schools (1) Letters that clearly distinguished from others in sounds, and their shapes are less confusing to learners were presented first (2) Coda consonants (받침) were not presented separately The 17th AATK conference 6/30/2012

3. Experiment ㄱ ㅏ 가 각 3.2.2 한글 카드의 예 The 17th AATK conference 3.2.2 한글 카드의 예 ㄱ ㅏ 가 각 The 17th AATK conference 6/30/2012

3. Experiment 3.2.3 한글 카드 제시 순서 초성  중성  CV C1VC1  C1VC2 (1) ㄱ, ㄴ, ㅁ & ㅏ, ㅗ, ㅣ, ㅜ (2) ㄷ, ㅅ, ㅂ & ㅓ, ㅡ (3) ㅈ, ㅇ, ㅎ & ㅑ, ㅛ (4) ㄹ, ㅍ & ㅕ, ㅠ (5) ㅋ, ㅌ, ㅊ & ㅐ/ㅔ, ㅒ.ㅖ (6) ㄲ, ㄸ, ㅃ & ㅘ, ㅝ, ㅚ/ㅙ (7) ㅆ, ㅉ & ㅟ, ㅢ The 17th AATK conference 6/30/2012

3. Experiment 한글 카드 제시의 예 (set #1: ㄱ,ㄴ,ㅁ & ㅏ, ㅗ, ㅣ, ㅜ) 1) ㄱ, ㅏ  가  각 / ㄱ, ㅗ  고  곡 ….. 2) ㄴ, ㅏ  나  난 …. 3) 각, 곡, 긱, 국 & 난, 논, 닌, 눈  간, 곤, 긴, 군 / 낙, 녹, 닉, 눅  고기, 가구 The 17th AATK conference 6/30/2012

한글 카드 제시의 예 (con’t) (set #1: ㄱ,ㄴ,ㅁ & ㅏ, ㅗ, ㅣ, ㅜ) 4) ㅁ,ㅏ, 맘 ……  각, 간, 감 / 낙, 난, 남 / 막, 만, 맘…..  곰, 모기, 문 / 몸, (긴) 목, 눈 (군)고구마, 감, 김(밥) 맘마, 나무, 미국 * 김, 미나, 민(아린), 노(아) ….. The 17th AATK conference 6/30/2012

3. Experiment 3.3 Procedure 3.3.1 Pre-assessment : Shape identification Naming, Story-telling 3.3.2 Learning sessions - maximum 4 weeks (in a row) per child - 5 days per week - maximum 15 minutes per day 3.3.3 Post-evaluation: Words, Phrases, Sentences * Writing Hangul was excluded on purpose The 17th AATK conference 6/30/2012

4. Results & Discussion (1) After 4 weeks, all participants mastered Hangul and were able to read sentences without help, although fluency varied individually. (2) They read coda consonants smoothly even though there were no explicit instruction on final consonants. The 17th AATK conference 6/30/2012

5. Pedagogical Implication 5.1 By modifying the order of Hangul presentation, teachers can help Korean-English bilingual children’s reach the mastery of reading in Korean. 5.2 By customizing (personalizing) words, children’s interest would keep high throughout the learning process. 5.3 This methodology may be adapted to adult English speakers who want to read in Korean. The 17th AATK conference 6/30/2012

My Special Thanks to … Jeah Kim Nathan Lee Jonathan Lee Juno Seong Lauren Hong Justin Song David Lee & most of all, their Moms The 17th AATK conference 6/30/2012

Questions, Suggestions, Comments,? Thank you! Questions, Suggestions, Comments,? mk319@yahoo.co.kr The 17th AATK conference 6/30/2012