이열 홍준석 이혜민 황지영 보스니아 언어 정책 유고지역 언어 상황 연구
보스니아 언어 상황 연구 02 issue1 03 ISSUE2 01 서론 04 Issue3 05 결론 /C/O/N/T/E/N/T/S 유고지역 언어 상황 연구
보스니아 언어 상황 연구 01 서론 보스니안 언어가 논쟁으로서 의 주제가 될 수 있는지 아닌 지의 의문은 수세기이상 진행 되어와 졌다. 구 유고슬라비아 연방의 해체와 Bosnia- Hercegovina 하에서의 정치적 인 진전과 함께 의문은 새로운 흥미를 나았다. 유고지역 언어 상황 연구
언어 규정에 대한 혼란 01 서론 세르비아인들과 크로아티아인들의 입장 : 보스니아 언어는 없다고 주장. ⇨ 혼란에 대한 여러 가지 해석 : 방언학 ( 보스니안 방언의 특별한 형태 ) 언어의 통시적 방법 ( 언어적인 발달과 문학적인 전통 ) 공시언어학 ( 오늘날 표준 언어 ) 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
보스니아 언어 상황 연구 01 서론 1. 언어적 역사의 개관 확립하기 위한 노력 : 보스니아언어는 실질적으로 보스니아언어를 특별한 표준어로 만드는 과정에서 차이점들이 있는 것 인가 ? 만약 이것들이 특별한 표준어로 간주되어진다면 그것은 보스니아 - 헤르체고비나의 모든 민족들의 언어인가 ? 아니면, 단지 보스니아 무슬림들만의 언어인 것인가 ? 유고지역 언어 상황 연구
보스니아 언어 상황 연구 * 방언 1.Neo-Štokavian 중심지역이자, 2. 세르보 - 크로아티아어 중심 방언의 지역 3.Vuk 의 언어정책 ( 동헤르체고비나 방언 선택 ) 4. 방언 사용에 관한 논쟁 - 보스니아 헤르체고비나 언어의 표준 제시, 문학언어 발달에 근거가 됨. 01 서론 유고지역 언어 상황 연구
보스니아 언어 상황 연구 02 본론 시대별 언어정책 1. 중세 10-11C: 찌릴리짜, 글라골 리짜로 새겨진 기념비 1189: 반 쿨린 조약 ( 가장 오 래된 문서 ) 2. 오스만 터키 지배하 *15C: 동양 문화의 영향 + 중세왕국 의 전통 계승 *“ 보산취짜 ”: 보스니아 알파벳. 정교도, 무슬림, 카톨릭에 의사용 됨. *16-17C: (1519) 최초의 신문 발행 보스니안 프란체스코회 : 모국어, 찌릴리짜 사용 *17C 중반 : Arebica( 문학표현의 절 정을 이룸 ) *19C: Arebica 전통 표준화 (1980: 최초 명시집, 문학사 출판 ) 터키 통치하의 시대동안 보스니아 문화가 발달하였고, 구 슬라브어의 전통이 일어났으며 동양 문화권의 영향이 있었음. 이것은 보스니아 대중시가에서 명백히 드러남. 유고지역 언어 상황 연구
오스트리아 헝가리 지배하 1880 년대 ~ 1890 년대 : 무슬림들이 최초의 라틴 알파벳을 사 용하기 시작. -> 1890 년 ‘ 보스니아어 문법 ’ 이 출판되었으나 무시됨 년 : 보스니아 - 헤르체고비나에 새로운 헌법과 의회 설 립. 언어문제에 대한 맹렬한 토론이 계속됨 년 : 길거리 표지판에 쓰이는 언어의 불일치로 인한 위 기 발생. 결국 해결책으로 찌릴리짜, 라티니짜, 그리고 아 랍어가 모두 표기됨 년 : 크로아티아인들의 거센 반대에도 불구, 의회 내의 정당들은 언어를 Srpsko -Hrvatski 라 부르는데 동의. 언어 문제로 인하여 정치활동 마비되기에 이름 년 12 월 30 일 : 언어에 관련된 새로운 법안 채택. 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
양차 대전 보스니아 무슬림 민족주의의 모든 조짐이 극히 억압됨. 이 보 안드리치 비롯한 많은 보스니아 작가들이 에까비안 방 언과 세르비아어 등으로 언어를 바꿔야 했음. ** 크로아티아의 우스타샤 정권 : 보스니아 - 헤르체고비나 지역에 새로운 크로아티아 어원 학적 정서법을 소개, 찌릴리짜 알파벳의 사용이 전면적으로 금지되었음. 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
: 다양성 -> 변형 1945 년 후 20 년 동안 보스니아 어라는 용어 허용되지 않음 년 : 헌법에 따르면 ( 보스니아어의 ) 공 식적인 명칭은 세르비아어 또는 크로아티 아 어였음. (1963 년 헌법에서는 세르보크 로아티아어로 명시됨 ) 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
1954 년 : 노비사드에서 이루어진 언어협정으로 인 해 세르비아어와 크로아티 아어를 동일시하는 경 향은 더욱 굳건해짐. 오직 베오그라드와 자그레브만이 중심으로 언급되었으며 보스니아 의 어떠한 무슬림 언어학자도 그 모임에는 참가할 수 없었음. ⇨ ‘1960 년 노비사드 정서법 ’ : 협정의 결과 라티니짜 와 찌릴리짜 두개의 언어로 출간. ⇨ Jovan Vuković 유고지역 언어 상황 연구
1966 년 : Adulah Škaljić 의 차용어 사정 출간으로 인해 보스니아어의 모든 것에 대한 정치적 적개감 드러남 년 : 보스니아 무슬림들은 별개의 국가로 인식. 보스니아 문화와 언어에 관한 연구물을 출판. 문학과 예술, 역사에 관한 연구 => 크로아티아와 세르비아 사이에서 언어분쟁 야기 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
사회주의 : 년 4 월 : 사라예보에서 열린 심포지엄 ( 새로운 언어정책 수립에 중요역할 ) ⇨ ‘ 언어적 관용 ’ 슬로건 : 세르보크로아티아어의 영역 내에 있는 모든 학생들이 두 가지 언어에 대한 선택의 자유가 있다는 것을 전달하는 내용. 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
1971 년 2 월 : ‘ 보스니아 - 헤르체고비나에서의 표준어와 언어정책 ’ 이라는 좀 더 광범위한 조항 선택 년 7 월 26 일 : ‘ 보스니아 - 헤르체고비나의 표준언어표현 ’ 이라는 문건의 용어가 세르보크로아티아 표준어로서 확 립됨. 이러한 원칙들이 보스니아 - 헤르체고비나의 의회 에 의해 채택됨. 유고지역 언어 상황 연구
공산주의의 몰락 -> 티토 사망 이후, 보스니아 - 헤르체고비나의 독립움직임과 함께, 언어정책 활동 증가. -> 정치적 자유주의운동 : 보스니아 무슬림 문화의 부 활 ->1992 년 내전의 의미 : 언어영역에의 민족주의 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
표준어를 위한 작가들의 노력 Alja Isaković 보스니아 언어 사전 개정판 펴냄.( 오직 무슬림 작가 / 문학서만을 근 간으로 하여 발행 )- Dictionary of Bosnian language 보스니아 민족에게 자신들의 언어에 대한 관심 불러일으키고 알리기 위한 노력. 보스니아어가 가진 다양성에 대해 논쟁 벌임.(1970) 보스니아어만이 가진 특별함 주장 - 세르비아어와 크로아티아어와 혼 합되는 것에 반대. 03 본론 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
Senahid Halilović ‘the Bosnian language' 정서법 (1996): propopis 발행. ( 새로운 보스니아 철자법 ) 보스니아 언어의 기초를 포함. 보스니아 언어의 표준에 중요한 기틀 마련. Dževad Jahić 'the language of the Bosnian muslim' 보스니아 언어 역사서의 권위있는 작가. 보스니아언어의 분리된 존재임을 설득. ( 민족주의자 ) 사전 편찬. A School Dictionary of the Bosnian language 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
보스니아 어 (Bosnian) 인가, 보스니악 언어 (Bosniak Language) 인가 ? ** 이 문제에 대한 모호함이 언어학적인 토론 의 수면 위로 대두. **Isaković: 1992 년 초부터 세르비아, 크로아티아인들과 마찬가지로 무슬림들 역시 독립된 민족이 며 그들 또한 자신들의 언어에 대해 “ 자연권 ” 을 갖는다고 주장함. 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
*Senahid Halilović 와 Dževad Jahić - 보스니아 언어성 ( 省 ) 의 대표적인 언어학자 - 보스니아어를 오로지 보스니악 ( 무슬림들 ) 만의 언어로써 정의 내려야 한다고 주장. - Bosniak (Muslim-Oriental) 을 근본으로 함. 이슬람권에 속해있는 문화적인 어휘들을 우선시 하고 있음. (ex) Adam, Eve → Adem,Hava / Mojsije → Musa Bosnian force : 다른 외부세력으로부터 그들만의 순수한 민족적 표준화를 고수하기 위한 노력. 궁핍하기만한 보스니아 무슬림들의 표준화의 단일화 시도.
보스니아 언어의 특징 ** 세르비아어와의 차이 - Ekavian. - 남성 이름의 '-O' 격변화. (ex) od Ive (x) od Iva (o) - 몇몇 단어의 억양법과 어휘의 차이. ** 크로아티아어와의 차이 - 최초의 크로아티아 고어와 신어, 외래어의 본래의 표기법, 미래시절의 분리 표기. (ex) pisat cu 04 본론 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
**Reflexes of jat -" 자음 +r + 긴 jat" 의 시제 일치 : 크로아티아와 보스니아 - 헤르쩨고비나의 문학적 인 표준은 ijekavian 이지만 차이점 존재. 보스니아 어는 크로아티아어의 'prije-' 와 비유하는 접두사 'pre-' 가 ekavian 방언의 반사작용을 가지고 있음. - jat 의 긴 반사작용 : sljedei / slijedei - 크로아티아어의 je 대신에 i 가 오는 경우 : uticaj / utjecaj, zaliv / zalijev 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
** 음소 /h/ - 보스니아어의 표준은 세르비아어의 표준이 /j/ 또는 /v/ 를 사 용하는 경우처럼 여러 경우에 음소 /h/ 보존. - 크로아티아어가 쓰지 않는 경우에 음소 /h/ 를 사용함. - 수많은 동양의 외래어들의 경우에 사용함. (ex) kava → kahva (coffe), urma → hurma (date) - 특별한 예외의 경우에 사용함. (ex) meko → mehko (milk), lako → lahko (light, easy) -> 음소 /h/ 는 보스니아 문학에서 일반적으로 쓰이지 않으며 보스니아어의 열렬한 옹호자들에 의해서만 사용됨. 유고지역 언어 상황 연구
자음중복 : Allah, džehennem 자음 f 는 토착어와 차용어에서 발견 :frk, frka, bife 유고지역 언어 상황 연구
동양의 외래어 1. ** 세르비아어와 크로아티아어에서도 잘 알려진 단어들로써, 덜 빈번하게 사용되거나 방언과 함께 쓰이거나 고풍스러 운 말뜻의 미묘한 차이를 가지는 경우. (ex) behar : blossom, odaja : room, kusur : change, mahala : part of town ** 특수한 보스니아어의 형태를 가지는 경우 : baa : garden (bata) ** 전형적인 보스니아어의 음소를 나타내는 경우 : 음식을 나 타내는 단어 (ex) somun : 흰 빵 덩어리, baklava : 달콤한 패스트리 ** 보스니아 무슬림들의 현실과 관련된 사물들을 표현하는 경우. (ex) dimije : 무슬림 여인들의 바지 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
** 추가적인 보스니아어의 뜻을 가지거나 역사적인 뜻을 가 지는 경우. (ex) raja : 동료, 친구 또는 ' 터키인들에 의해 지배당하는 기독교인 ' ** 세르비아어와 크로아티아어에서도 잘 알려진 단어들로써, 덜 빈번하게 사용되거나 방언과 함께 쓰이거나 고풍스러 운 말뜻의 미묘한 차이를 가지는 경우. (ex) behar : blossom, odaja : room, kusur : change, mahala : part of town ** 특수한 보스니아어의 형태를 가지는 경우 : baa : garden (bata) ** 전형적인 보스니아어의 음소를 나타내는 경우 : 음식을 나 타내는 단어 (ex) somun : 흰 빵 덩어리, baklava : 달콤한 패스트리 유고지역 언어 상황 연구
** 보스니아 무슬림들의 현실과 관련된 사물들을 표 현하는 경우. (ex) dimije : 무슬림 여인들의 바지 ** 추가적인 보스니아어의 뜻을 가지거나 역사적인 뜻을 가지는 경우. (ex) raja : 동료, 친구 또는 ' 터키인들에 의해 지배 당하는 기독교인 ' 2.** 무슬림들 사이에서 뿐만 아니라 보스니아 - 헤르 쩨고비나 밖의 많이 알려진 지역 또는 외지의 지 역에서도 쓰인 경우. 유사어와 추상명사 같이 일 반적인 어휘들에서부터 온 단어도 포함되어 있음. (ex) ohbab : friend, deverati : struggle, haliti : give from the heart, rohat : satisfied, matuh : senile 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
3.** 전형적인 이슬람의 단어들은 보스니아 - 헤르쩨 고비나의 무슬림이 아닌 민족들에게는 생소한 표 현이었음. Mostar 에서 출판된 이슬람 어린이들을 위한 여행기 'Evlad' 의 문장 속에 쓰인 몇 개의 단 어들의 경우. (ex) ahlak : moral, ahiret : life after death, evlad : children ** 그리스 정교 또는 카톨릭에 의해 쓰인 적이 없기 때문에 이슬람과 연관되는 단어 혹은 표현들에 대 응하는 상당어구가 존재하지 않는 경우. (ex) sunetiti : circumcise, rahmetli : deceased, dnaza : (Muslim) funeral 유고지역 언어 상황 연구
* 특수한 언어적인 역사 * 세르비아, 크로아티아의 언어와의 뚜렷한 차이. * 전쟁의 결과, 국민들의 자각 고조 / 성숙 => 정치적으로 다뤄짐. * 특수한 보스니아어 전통에 대한 새로운 관심 => 슬라브 언어학에서 보스니아 언어학의 위치 재조명. 05 결론 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
' 보스니아 어는 존재하는가 ?‘ 세르비아와 크로아티아, 그리고 보스니아 - 헤르쩨고비나에서 명확하게 구별되는 표준 어를 살펴보았을 때 긍정적이며 표준화 과 정은 여전히 진행 중에 있으며, 보스니아 - 헤르체고비나의 언어정책은 정치적인 발전 과 밀접한 관련을 맺고 있고 정치적인 불화 가 계속되는 한, 언어적 불화 역시 계속될 수밖에 없습니다. 보스니아 언어 상황 연구 유고지역 언어 상황 연구
HVALA ♡ 유고지역 언어 상황 연구