又自私又任性的 이기적이고 제멋대로야 自私 [zì sī ] (형) 이기적이다 任性 [rènxìng] (형) 제멋대로 하다
你得在孩子面前给我留点面子 너는 아이들 앞에서 나에게 약간의 체면을 세워 줘야 해 你得在孩子面前给我留点面子 너는 아이들 앞에서 나에게 약간의 체면을 세워 줘야 해 留面子 [liúmiànzi] (동) 체면을 세워주다
别在孩子面前老损我 아이들 앞에서 나를 헐뜯지마 别在孩子面前老损我 아이들 앞에서 나를 헐뜯지마 损 [ sǔn ] (동)손상시키다, 손해를 입히다 (방)악랄하게 굴다
保证是维护你的绝对权威 是不是 당신의 절대권력을 보장하 는것은 틀림없지 안그래? 保证是维护你的绝对权威 是不是 당신의 절대권력을 보장하 는것은 틀림없지 안그래? 维护 [ wéihù ] (동) 유지하고 보호하다 지키다 权威 [quánwēi] (명)권위. 권위자 (형)권위있다
像你那么虚伪 이런 위선적인 사람같으니 虚伪 [ xūwěi ] (명)(형) 허위(적이다). 위선(적이다) 진실하지못하다
把糖掉地下就捡起来吃 땅에 떨어진 사탕을 주워먹다 把糖掉地下就捡起来吃 땅에 떨어진 사탕을 주워먹다 捡 [ jiǎn ] (동) 줍다 거두다
快睡觉吧 多多都已经不耐烦了 어서자요 多多는 이미 짜증이났어요 快睡觉吧 多多都已经不耐烦了 어서자요 多多는 이미 짜증이났어요 不耐烦 [ búnàifán ] (형) 못 참다 귀찮다 성가시다 견디지 못하다
每次把脚都踩稳了再上去 발을 딛을때마다 안정되게 딛고 올라가라 每次把脚都踩稳了再上去 발을 딛을때마다 안정되게 딛고 올라가라 踩 [ cǎi ] (동)밟다 짓밟다 稳 [ wěn ] (형)확고하다 안정되다
以后我管孩子你甭老在那插嘴 앞으로 내가 아이들을 지도할때 당신은 거기에 말참견하지마세요 以后我管孩子你甭老在那插嘴 앞으로 내가 아이들을 지도할때 당신은 거기에 말참견하지마세요 插嘴 [ chā/zuǐ ] (동)말참견하다 =[ 插口, 插话, 插言 ]
你甭老唠叨个没完 당신 끝없이 잔소리하지마 甭 [béng] (부)(방)~할필요가없다
你老是说一套做一套 당신은 항상 말과 행동이 달라 [ shuōyítào,zuòyítào ] 말하는 것과 하는 것이 다르다.
我这一辈子都觉得欠她的 나는 일생동안 그녀에게 빚진것같다 辈子[bèizi] (명)한평생, 일생 欠[qiàn] (동) 빚지다 모자라다.부족하다
击中了 명중했다 ! 击中[jīzhòng] (동)명중하다
怎么都淋湿了身上 어째서 몸이 흠뻑 젖었니 淋湿[ línshī ] (동) 흠뻑젖다
你这孩子怎么回事你 너 이게 어떻게 된일이야? 怎么回事[ zěnmehuíshì ] 어떻게 된거야
爸爸妈妈这么信任你 엄마아빠가 너를 그렇게 믿었는데 信任 [ xìnrèn ] (명,동) 신임(하다)
南方一来妈妈就老骂我 南方은 내가 항상 엄마한테 혼나게 해 南方一来妈妈就老骂我 南方은 내가 항상 엄마한테 혼나게 해 一来 (동)…게하다 …게되다
还老对我凶 也不亲我 늘 나한테 심술부리고 나를 싫어해 凶[xiōng] (형) 사납다 세차다 지독하다
爸爸骗我 爸爸撒谎 아빠는 날 속였어 아빠거짓말쟁이 撒谎 [sāhuǎng] (동) 거짓말하다 허튼소리를 하다 ≒[扯谎(chěhuǎng), 说谎(shuōhuǎng)]
爸爸怎么会骗自己的闺女呢 아빠가 어떻게 우리딸을 속이겠어 闺女[guīnü] (명) 딸 처녀. 규방아가씨
你敢跟我拉钩吗 나한테 자신있게 약속할수있어? 敢 [gǎn] (형) 용기가 있다 . 용감하다 (동) 자신있게 ~하다 (부)(방)설마 혹시 어쩌면 拉钩 [lāgōu] (동) 약속하다
拉钩上吊 손가락걸고 맹세해 上吊[shàngdiào] (동) 목을 메달다 목숨을 걸다
琢磨啥呢 睡吧 무슨생각해 자자 琢磨[ zuómo ] (동) 깊이 생각하다 사색하다
好一顿给我剋 한바탕 꾸지람을 들었다 剋[kēi] (동) 꾸짖다 질책하다 욕하다
说啥 说啥玩意儿 胡说八道的 뭐 무슨소리야 터무니없는소리하네 胡说八道[húshuōbādào] (성어) 말도안되는 소리를하다 허튼소리를 지껄이다
1966년부터 1976년까지 10년간 중국의 최고지도자 마오쩌둥에 의해 주도된 극좌 사회주의운동 文革时期 문화대혁명시기야 文革[wéngé] 문화대혁명의 준말 1966년부터 1976년까지 10년간 중국의 최고지도자 마오쩌둥에 의해 주도된 극좌 사회주의운동
你那是要流氓 당신 건달같다 流氓[liúmáng] (명) 건달. 깡패. 불량배
别说你不赖 괜찮다고 말하지마 不赖[ búlài ] (형)괜찮다 좋다
看啥玩意儿 废寝忘食的 뭘 그렇게 몰두해서 봐 废寝忘食 [ fèiqǐnwàngshí ] (성어) 침식을 잊다 전심전력하다 . 매우 몰두하다
伟大的领袖毛主席 위대한지도자 모주석 伟大[wěidà] (형)위대하다 领袖[lǐngxiù] (명)지도자 . 영수
毛泽东思想宣传队 마오쩌둥 사상 선전대 宣传[xuānchuán] (동) 선전하다 홍보하다 ≒[号召(hàozhào)]
党中央还号召 중국 공산당 중앙 위원회는 여전히 호소한다 党中央还号召 중국 공산당 중앙 위원회는 여전히 호소한다 党中央 [Dǎngzhōngyāng] (명) 중국 공산당 중앙 위원회 정당 중앙 위원회 号召 [hàozhào] (동)호소하다
采菊东篱下 悠然见南山 채국동리하유연견남산 (성어) 번잡한 세상사를 피하여 숨어 사는 은자의 초연한 심경을 비유하는 말.
我得严肃地给你指出来 내가 너에게 진지하게 가르쳐주겠다 严肃 [yánsù] (형) 엄숙하다 진지하다 指出 [zhǐchū] (동) 지적하다
不努力工作报效祖国 열심히 일하지않고 조국에 충성하다 报效 [bàoxiào] (동) (은혜를 값기위해) 진력하다.충성하다
你不怕我揭发你 너는 내가 너를 고발하는게 두렵지않니 你不怕我揭发你 너는 내가 너를 고발하는게 두렵지않니 揭发 [jiēfā] (동) 들추어내다 고발하다 적발하다
那不用不就生锈了吗 그건 그렇지않아도 녹슬지않아? 生锈 [shēngxiù] (동) 녹이 슬다
起码能养活老婆孩子呀 적어도 마누라 자식은 먹여살릴수있다 起码能养活老婆孩子呀 적어도 마누라 자식은 먹여살릴수있다 起码 [qǐmǎ] (형) 최소한 기본적인 (부) 적어도 养活 [yǎnghuo] (동) 부양하다 양육하다
我的天哪 憋足劲了 맙소사 진정해 憋足劲 [biēzújìn] 마음을 억누르다