PIANO MAN Billy Joel 201712014 송헌진
01 Billy Joel 소개 02 노래 해석 03 노래 감상 04 느낀점
Billy Joel 소개 미국의 싱어송라이터. 피아노를 내세운 팝 록으로 1970·80년대 대중적인 인기를 얻었다 Billy Joel 소개 미국의 싱어송라이터. 피아노를 내세운 팝 록으로 1970·80년대 대중적인 인기를 얻었다. 노래 제목을 딴 ‘피아노 맨(Piano Man)’이라는 애칭으로도 유명하다. 《더 스트레인저(The Stranger)》(1977), 《피프티세컨드 스트리트(52nd Street)》(1978) 등이 대표앨범으로 꼽힌다.
노래 해석 It’s nine o'clock on a Saturday 토요일 오후 9시 The regular crowd shuffles in 손님들이 지친 듯 발을 끌며 들어오네 There's an old man sitting next to me 내 옆에는 앉은 한 늙은 노인은 Making love to his tonic and gin 그의 진토닉과 사랑을 나누고 있어 He says, "Son can you play me a memory I'm not really sure how it goes 그가 말했어 “이보게 젊은이, 내게 추억을 연주해 줄 수 있으신가? 어떻게 부르는지는 확실하지 않아 But it's sad and it's sweet 그러나 그 노래는 슬펐고 달콤했어 And I knew it complete 그리고 난 그 노래를 완벽하게 알고 있었어 When I wore a younger man's clothes." 내가 젊었을때 말이야”
노래 해석 Sing us a song you're the piano man 우리에게 노래를 불러주오, 당신은 피아노 연주자니까 Sing us a song tonight 오늘밤 우리에게 노래해줘 Well we're all in the mood for a melody 우리는 너의 피아노 멜로디를 들을 분위기에 있어 And you've got us feeling alright 그러면 당신은 우리의 기분을 좋게 만들 거네
노래 해석 Now John at the bar is a friend of mine 자, 바에 있는 존은 나의 친구예요 He gets me my drinks for free 그는 내게 공짜로 술을 줘요 And he's quick with a joke or to light up your smoke 그리고 농담을 잘 하고 당신의 담배에 불도 재빨리 붙여줘 But there's someplace that he'd rather be 그러나 그가 가고 싶어 하는 다른 장소가 있네요 He says, "Bill, I believe this is killing me." 그가 말했어, "빌, 이것이 나를 죽이고 있는 것 같다고 믿어." As a smile ran away from his face 그의 얼굴에서 미소가 사라지면서 말해. "Well, I'm sure that I could be a movie star "나는 내가 영화 배우가 될 수 있다고 확신해 If I could get out of this place." 만약 내가 이 장소를 나갈 수만 있다면"
노래 해석 Now Paul is a real estate novelist Paul은 부동산업자이자, 소설가이지 Who never had time for a wife 그는 아내를 위한 시간이 없던 사람이야 And he's talking with Davy, who's still in the Navy 그리고 그는 해군에 있는 Davy와 얘기를 하고 있지 And probably will be for life 그리고 아마도 평생 동안 And the waitress is practicing politics 웨이터는 정치활동을 공부하고 있지 As the businessmen slowly get stoned 사업가들은 천천히 취해가네 Yes they're sharing a drink they call "Loneliness" 맞아, 그들은 외로움이라고 불리는 술을 나눠 마시고 있어 But it's better than drinking alone 하지만 혼자서 마시는 것보다 낫죠 Navy_해군
노래 해석 Sing us a song you're the piano man 우리에게 노래를 불러주오, 당신은 피아노 연주자니까 Sing us a song tonight 오늘밤 우리에게 노래해줘 Well we're all in the mood for a melody 우리는 너의 피아노 멜로디를 들을 분위기에 있어 And you've got us feeling alright 그러면 당신은 우리의 기분을 좋게 만들 거네 It's a pretty good crowd for a Saturday 토요일치곤 아주 많은 사람들이 있지 And the manager gives me a smile 그리고 매니져는 나한테 미소를 짓지 'Cause he knows that it's me they've been coming to see 왜냐면 그들이 이 바에 오는 이유가 날 보러 온다는 걸 알기 때문이지To forget about life for a while 잠시 인생을 잊기 위해
노래 해석 And the piano it sounds like a carnival 그리고 피아노는 카니발(축제)처럼 소리를 내고 And the microphone smells like a beer 그리고 마이크에서는 맥주와 같은 향이 나 And they sit at the bar and put bread in my jar 그리고 사람들은 바에 앉아 내 병에 빵을 넣어주지 And say, "Man, what are you doing here?" 그리고 말해 “젊은이, 자네 여기서 뭐하고 있나?” Sing us a song you're the piano man 우리에게 노래를 불러주오, 당신은 피아노 연주자니까 Sing us a song tonight 오늘밤 우리에게 노래해줘 Well we're all in the mood for a melody 우리는 너의 피아노 멜로디를 들을 분위기에 있어 And you've got us feeling alright 그러면 당신은 우리의 기분을 좋게 만들 거네
노래 감상
그낀점 저는 피아노를 치는 것을 가장 좋아했습니다 그낀점 저는 피아노를 치는 것을 가장 좋아했습니다. 저도 멋있는 Piano man이 되고 싶었고, 자연스럽게 Piano man이라는 제목이 있어서 들어 보았습니다.음악으로 삶을 얘기하는 가사이며 정말 Jazz 음악이 반주와 멜로디 부분에서는 분명 신나지만 가사를 보면 알 수 있듯이 지금 자신의 삶의 만족하지 못하거나 꿈을 좇지 못한 채 살아가는 사람들이 피아노 연주자가 있는 바에 모여서 서로의 외로움과 고독함 슬픔을 보여주는 노래 가사였다고 느꼈습니다.
THANK YOU